Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры в двуязычном словаре : специальность 10.02.19 - теория языка : диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук /Иванищева Ольга Николаевна ; науч. консультант д-р филол. наук, проф. В. П. Берков ; С.-Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург : [б. и.], 2005. – 410 с. – Библиогр. – На правах рукоп.

интересов читателя (БНРС: 13) .49 Н е случайно типологию словарей иногда связывают с типами читательских запросов к ним (Апажев 1998). 1.1.2. Проблема понимания и учет потребностей пользователя словаря Учет потребностей пользователя словаря предполагает выявление предпосылок восприятия информации, представленной в словаре, которые связаны с проблемами понимания. Проблемы понимания и восприятия речи/текста подробно исследуются психолингвистикой. 50 П роцесс понимания сообщения, как показано исследователями, достаточно сложен и направлен в первую очередь на поиск смысла, который заключен в речевом сообщении. Но и понимание слова как составного элемента процесса понимания текста является по многих случаях важным и может быть затруднено рядом обстоятельств. В числе таких обстоятельств А. Р. Лурия, например, называет выбор нужного уровня значения слова. Неадекватное восприятие значения слова приведет к неправильному пониманию всего текста (Лурия 1979: 221-223). А если учесть один из важных современных подходов к трактовке значения слова, 51 т о его восприятие часто предусматривает выход на уровень структур знания о мире (энциклопедического знания) и акцентирование внимания на образе мира. Коммуникация, по мнению А. А. Леонтьева, — это «способ внесения той или иной коррекции в образ мира собеседника», а значит, усвоение 49 См. также: Берков 2004: 4, 222; о принципе «максимум информации при минимуме места» см. также: Попова 2000. 50См.: Венцов, Касевич 2002; Залевская 2000: 237-262; Касевич 1977: 162-171; Леонтьев 2003: 127-144; Сахарный 1989: 145-156. 51А. А. Залевская называет его ситуативным (Залевская 2000: 114-117). 33

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz