Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры в двуязычном словаре : специальность 10.02.19 - теория языка : диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук /Иванищева Ольга Николаевна ; науч. консультант д-р филол. наук, проф. В. П. Берков ; С.-Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург : [б. и.], 2005. – 410 с. – Библиогр. – На правах рукоп.

носителей русского и иностранного языков. Эта разница в восприятии и создаёт потенциал культурной информации, т. е. указание на то, что нужно представлять в толковании лексического значения культурно- коннотированной слова, а что нет. Кроме толкования лексического значения, разумеется, необходимы ссылки на ключевые слова других словарных статей и рисунки. 2.3.5. Субъективность отбора признаков реалии Отбор признаков понятия подчас субъективен: его невозможно объяснить ни типом словаря, ни разрядом лексики. Ср. словарные статьи в БЭС и Американа: Jonathan джонатан — популярный американский сорт яблок; позднеосенний сорт, яблоки красные с желтыми полосками, кисло-сладкие; названы по имени некоего Джонатана Хэзбрука (Американа); джонатан — зимний сорт яблони североамериканского происхождения; плоды средней величины, сладкие, лежкие; урожайность до 200-300 кг (БЭС). Если из толкования словаря «Американа» исключить культурологическую информацию (популярный американский сорт) и информацию о слове (назван по имени Джонатана Хэзбрука), то информация о понятии будет отличаться от соответствующей в БЭС по признакам «вкус, цвет» (Американа) и «урожайность, крепость» (БЭС). Сравнение словарных статей в данных словарях к слову каяк показывает, что разницу в объеме энциклопедических сведений объяснить трудно: kayak — эскимосская лодка из тюленьей кожи, около 5 м длиной и 40 см шириной, для одного-двух человек; сверху полностью закрыта кожей, затягивается вокруг пояса сидящего человека; управляется с помощью двухлопастного весла (Американа); одноместная лодка у народов Севе­ 220

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz