Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры в двуязычном словаре : специальность 10.02.19 - теория языка : диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук /Иванищева Ольга Николаевна ; науч. консультант д-р филол. наук, проф. В. П. Берков ; С.-Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург : [б. и.], 2005. – 410 с. – Библиогр. – На правах рукоп.

бабушка, и Юрьев день), несмотря на свою разноуровневость (слова- понятия, крылатые слова, фразеологизмы, прецедентные тексты, «говорящие» имена и названия), являются «символами чего-то стоящего за ними, сигналами, заставляющими вспомнить некоторое фоновое знание, некоторый текст» (Костомаров, Бурвикова 2001б: 34). Логоэпистема — знак, который требует осмысления на уровне как языка, так и культуры. Хотя она и не единственная единица, призванная синтезировать эти две знаковые системы, но лежит она непосредственно в языковой сфере и поэтому удобна для целей лингвистического анализа. Разнородность элементов, объединяемых в лингвокультурологи­ ческие единицы, стимулирует желание «все обобщить». Так, возникает УНСО «устойчивый национальный словесный образ», который предложен его автором Чинь Тхи Ким Нгоком как единица трех дисциплин: лингвистики, культурологии и методики. В аспекте лингвокультурологии УНСО представляют собой лингво­ культурологические понятия и объекты, возникающие на основе национально-культурного компонента, безэквивалентных, фоновых и коннотативных единиц языка, выполняющих культуроносную функцию национального языка на всех уровнях: лексики, фразеологии, афористики, текста и различных видов искусства (Чинь Тхи Ким Нгок 2000: 15). Единицами иного уровня абстракции являются культурные кон­ цепты (Н. Д. Арутюнова, Ю. С. Степанов). Таким образом, «пронизывающая» все уровни и единицы нацио­ нальная специфичность языка определяет его уникальность, связывая воедино разные знаковые системы, а тело этих знаков (Н. В. Уфимцева), слово, при этом имеет свое особенное выражение этой связи — его культурный компонент. 138

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz