Эрштадт, А. М. Лексика традиционных хозяйственных занятий кольских саамов : (на материале кильдинского диалекта саамского языка) : специальность 10.02.02 – языки народов Российской Федерации (урало-алтайские языки) : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Эрштадт Александра Михайловна ; М-во образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО «Мурманский государственный гуманитарный университет» ; науч. рук.– д-р филол. наук, проф. Иванищева Ольга Николаевна. – Мурманск: МГГУ, 2014. – 320 с. – На правах рукоп.

саамского языка (фонолого-морфологическое исследование)» [Зайков 1987]. Первым опытом научного изучения йоканьгского диалекта в части фонетической системы и морфологических категорий имени и глагола, а также сравнительного анализа фонетических систем йоканьгского, бабинского и кильдинского диалектов, является диссертационное исследование С.Н. Терешкина [Терешкин 2002], синхронное описание лексики духовной культуры кольских саамов на материале кильдинского диалекта представлено в диссертационном исследовании В.Б. Бакула [Бакула 2013]. 1.3. Источники изучения лексики традиционных занятий кольских саамов Источники изучения лексики традиционных занятий кольских саамов можно разделить на несколько групп: материалы полевых исследований, лексикографические и этнографические работы, образцы саамской речи, а также учебно-методические издания и художественная литература. В историко-этнографической литературе разного времени приводились различные наименования, связанные с основными хозяйственными занятиями кольских саамов. В работах Н.Н Харузина, например, приводятся саамские клички оленей (Вертъ-налдъ ‘Дожиданна-важенка... красива, бойка, удала, она кегорный наряд (украшение кегоры)’; Троціеркамъ ‘ласковый бык’; Тервакавъ ‘смоляной лоб’) и названия месяцев саамского года (Колге-мане ‘второй месяц года у русских лопарей... от лопарского слова колгагки, т. е. спускать, так как в октябре ирвасы отпускают от себя важенок’; Калъ-мане ’11-й месяц, так как олени линяют’ [Харузин 1890: 106-107], Т.В. Лукьянченко приводит слова, обозначающие различные этапы выпаса оленей, оленеводческий инвентарь (хигна, аркан и др.), рыболовные орудия и приспособления (острога, сеть, крючок, грузило, поплавок, прорубь и др.), орудия охоты (лук, капкан, силок и др.), средства передвижения и другие реалии саамской материальной культуры на йоканьгском и кильдинском диалектах. В исследовании Н.Н. Волкова «Российские саамы» представлены наименования инвентаря для организации 23

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz