Большакова, Н. П. Мир оленных людей : стихи саамских поэтов в переводах на русский язык / авт.-сост. Надежда Большакова. Мурманск : Борей, 2015. - 136 с. : ил., фот.

А Ночь в лицо прохладой дышит. Нет ответа. Я одна. Переводы Викдана Синицына БОЛОТО УЛЫБАЕТСЯ Человек на болото пришел. Улыбнулся: «Как хорошо. Много ягоды нынче в лесу, Соберу, домой отнесу». Короб вскинул свой на плечо. Плачет маленький куличок: «Нас ничто теперь не спасет, Он морошку всю унесет...» Не грусти, куличок, ей-ей Хватит всем морошки твоей. Не жалей для людей добра, Ведь природа, как Бог щедра. Ю Ж Н Ы Й ВЕТЕР В лодку врезался южный ветер. Волны бьют, и трещит корма. Все смешалось в стихии этой — Твердь, и воды, и свет, и тьма... Развернусь я волне навстречу И сумею страх побороть. Потому что еще не вечер, Потому что со мной Господь. 91

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz