Тиетта. 2013, N 2 (24).

Перевал Последний солнца луч, Уткнувшись в снег, погас. С крутых Лойяврских круч Лавины метят в нас. А нам ещё идти, Не пройден перевал, У трудного пути Не выпросишь привал. На прочность не впервой Испытывают нас И ветер низовой, И даже снежный наст. Обычно мы молчим, Нам ясен каждый жест. Бояться нет причин, Но риск - он всё же есть. Стремленье - словно спуск, Что короток и крут, А мы с тобой - не груз Для древней Карнасурт 4. *** Январские ветры в Хибинах ревут. Хоть тундра не море, но снежные волны Упряжке оленей колотятся в грудь И бьют по лицу мне и жгуче, и больно. А я всё равно не прикрою лица Свободной рукой в меховой рукавице. Я мысленно там, у родного крыльца, К которому надо сквозь вьюгу пробиться. Но, чтобы на праздник приехать в село, Где милая девушка ждёт, не дождётся, Я должен рассечь этот снежный заслон. И пусть уж усталость у ног моих вьётся, - Привычно привстану на полоз саней, Хореем взмахну у Полярного круга... Вот тут мы поспорим, кто в тундре сильней: Пастух или ветер, любовь или вьюга. Северное сияние Глядите: ветер солнечный - Зелёное сияние, Подвижная бессонница, Холодное ласкание. То светится, как занавес, То быстрым вихрем взвинтится Погаснув, вспыхнет заново, Играет - не насытится. Подарок солнца яркого, На Крайний Север посланный Ласкать земную маковку Зелёным ветром космоса, Затмить мерцанье звёздное Картиною диковинной, Светить с луною позднею Над тундрой, снегом скованной, Чтоб хоть немного скрашивать Характер неуступчивый Полярной Ночи, ставшей Бессолнечной попутчицей Доверчивому Северу. 88

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz