Митрофан (Баданин, Алексей Васильевич; епископ; 1953-). Кольский Север в Средние века. В 3 т. Т. 3. Активная христианизация Кольского Севера в XVI веке. Просветители края, итоги миссии и их последователи / еп. Митрофан (Баданин). - Североморск : Издательство Североморской епархии, 2017. - 386, [5] с. : ил., карты, факс.

Раздел IX Перед святителем Стефаном стояла непростая задача: пробудить до­ верие к своей миссии, расположить народ к принятию письменности как верного средства к утверждению веры христианской. «Н о принести к ним “грамоту московскую” значило дать врагам сильное оружие про­ тив себя»1. И святой Стефан предлагает народу пермскому такую грамо­ ту, которая не представляет собой ничего «нового, чуждого, опасного, но знакомое им с детства»2. Речь идет об использовании в виде букв упо­ мянутых выше изображений («пасов» ), применявшихся также в мест­ ных языческих календарях и служивших метками собственности. Пись­ менность, изобретенная Стефаном, незаметным образом сближала перм­ ские «пасы», а позже (в миссии Феодорита) и лопарские «тамги», с рус­ скою азбукой и способствовала тому, чтобы ближе познакомить и помирить те языческие земли с Московией. В этом и состояла великая мудрость первоначальной необходимости создания «примирительной» пермской азбуки Стефаном, равно как и лопарской Феодоритом. Оба просветителя сделали несколько переводов на язык аборигенов, но эти переводы ограничились самым необходимым и немногим. Так, «пермские письмена», изобретенные Стефаном, употреблялись только там, где народ мог видеть их, - например, на иконах. Потому практиче­ ски ничего из написанного «пермскими буквами», изобретенными Сте­ фаном, не сохранилось3, и также канули в Лету письмена Феодорита, соз­ данные на основе лопарского алфавита, равно как и его же иные труды: «письмена для карельского языка русского философа Федора из Канда­ лакши, на котором никогда не писал ни один человек» 4. Тем не менее, труднейшая задача христианского просвещения, креще­ ния и в какой-то мере обучения грамоте целого языческого племени ло­ парского Феодоритом была успешно решена. Следует особо подчеркнуть, что в этом подвиге равноапостольного служения Феодорит подвизался 1 Савваитов П.И. О Зырянских деревянных календарях и о Пермской азбуке, изобретенной святым Стефаном. М., 1873. С. 13. Савваитов Павел Иванович (1815-1895) - историк, археолог, эт­ нограф. 2 Надо сказать, что и первоучитель словенский святой Кирилл для создания кириллицы так­ же воспользовался прежде него употреблявшимися знаками. В то же время, буквы глаголицы были полностью изобретены солунскими братьями. 3 Из переведенных святителем Стефаном на пермский язык Часослова, Псалтыри, чтений из Евангелия и Апостола, Паремий, Октоиха, Литургии и некоторых иных служб сохранились лишь «Зырянская неполная азбука (Румянц. музей, № 360) и список Литургии (Библ. Общ. ист. и древ., № 99)». (Книга глаголемая. С. 70). 4 Филиппов А.М. Русские в Лапландии. С. 301. 106

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz