Мечкина, Е. И. Фольклорные традиции в культуре саамской семьи / Мечкина Е. И. ; Рос. акад. наук, Кол. науч. центр, Центр гуманитар. проблем Баренц региона. - Апатиты : Кольский научный центр Российской академии наук, 2010. - 54 с. : ил., портр.

13. Оммп эллманьтэ луэннелвэссень лйннчек. Будешь посмешищем в целом свете. Увещевание старших ближним, живущим одним днем. 14. Пэррт лй гу кодц пасьтэмь. Дом, как хохломская ложка. (О доме чистоплотной хозяйки, где всё на своём месте) 15. ЕменнЬт - раййк соаццьк. Хозяйка - дырявый тыл. Так говорят о нерадивой хозяйке, у которой нет порядка ни в доме, ни в семье. И вдобавок сама тащит из дома. 16. ЕменнЬт, еменнЬт - укскэнташ мёрЬкнэй. 17. Курас пэррт алл. 18. Шыресь ёменнЬтэсьт юлльк луэдк. Хозяйка, хозяйка, порог и тот сгниет. Неряха хозяйка, у которой порог вежи сгниет от грязи. Пустое жилье сыреет. У «неумехи» нога плачет. О неумелых хозяйках: не сшить обуви, не связать чулок, носок на ноги. 19. Нальхэмь оллмэсьт югке оаз гу лй вёррц. 20. Оанна, оанна лев иццк лев кэджъма. 21. Вйресь кйдэсьт пёррк тулляй. Нюэмлесьт юлльк пыЬт пэррЬтэ. У «нескладехи» любая одежда сидит мешком. Дали людям поносить вещь, они вернули решето. Небрежное отношение к чужому добру. В чужих руках (амбаре) хранит продукты. Для семьи принесет лапку зайца. В чужом амбаре и продукты уйдут на чужой стол. Вайвашвудт Бедность 1. Вайваш оллмэсьт пудзэтЬ пай пальтэсь поарр. 44 У бедняка оленей всегда волки поедают.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz