Керт, Г. М. Загадки карельской топонимики : рассказ о географических названиях Карелии / Г. М. Керт, Н. Н. Мамонтова. - Электрон. дан. (1 файл: 27,4 МБ). - Петрозаводск : Карелия, 1976. - 112 с.

госте в Кижах... дер. в Нигруксе (Вегоруксе) же Бережное словет в Раниоле». Последний пример интересен и тем, что дает двойное, местное и «переводное», название (ран — усе­ ченная форма кар. randu, rand, вепс, rand, фин. ran ta — берег). Если считать, что в целом названия населенных пунктов в Карелии сложились к XV II веку, то возраст большинства топонимов насчитывает несколько сотен лет. Ясно, что за длительный период существования топонимов фонетический (звуковой) облик некоторых из них мог силь­ но измениться. Так, в Карелии есть название селения Кой- кары (Кондопожский район), которое происходит от карель­ ских слов коіѵи — береза и кагі — порог и в переводе озна­ чает «березовый порог». В течение длительного употребле­ ния «ѵ» в середине слова исчезло, и слово изменило свой первоначальный вид так, что мало кто из употребляющих данное название связывает его с указанным выше значени­ ем. Между тем, еще в старых русских картах это место обо­ значается как Березовый Порог. Сейчас топоним оформлен по законам русской фонетики. Не зная значения слова, рус­ ские приспособили его к фонетическим нормам своего языка. Другой пример. В 30 километрах от города Петрозаводска расположена деревня Косалма. Свое название она ведет от карельских слов k o s k ( i )— водопад и salmi — пролив, т. е. «водопадный пролив», вернее «пролив с водопадом». В ре­ зультате выпадения «к» в середине слова и слияния двух « sj > в-одно...целое слово стало звучать по-иному: Косалма. Прежнее значение топонима доказывается местоположени­ ем деревни: она находится у порожистого пролива, соеди­ няющего озера Укшезеро и Кончезеро. Можно было бы долго ломать голову над выяснением смыс­ ла названия деревни Гомсельги и даже увидеть в нем эле­ мент какого-то неизвестного ныне языка, если бы не суще^ -ствование формы хом-, представляющей собой усеченное .карельское (вепсское) слово horjg, hor]gu — сосна. Hor)g- 30

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz