Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры в двуязычном словаре : специальность 10.02.19 - теория языка : диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук /Иванищева Ольга Николаевна ; науч. консультант д-р филол. наук, проф. В. П. Берков ; С.-Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург : [б. и.], 2005. – 410 с. – Библиогр. – На правах рукоп.

В историю постепенно уходят и автоматы с газированной водой , а с ними то «богатство личных и общественных переживаний» (Лотман 2001: 20), которые они вызывали: АВТОМАТЫ С ГАЗИРОВАННОЙ ВОДОЙ, они самые <...> Волна узнанной (но не выпитой) газировки ударяет ему в небо. Слюна обжигает небо, горло, душу. Глаза слезятся. Забытое удовольствие торопит Ключарева найти в карманах монетку. Нашел. Бросает в щель (Маканин, Л., 109); Теперь лето начинается в день, когда открывают автоматы с газированной водой (Карпова, 69). Иногда реалии настолько забыты, что они непонятны и самому носителю языка: ...любой художник из новейших, желавший быть как будто вольным парижанином, но с русской душой, ходить повсюду и где хочет в пестрой перекрашенной рванине, мог найти у Марии рубаху с косым воротом, каких давно не носят в городах, или с вышитым, за который, правда, не у нас, а в Киеве лет через десять стали запросто давать все десять лет, пиджак из довоенной чесучи, плащ с резиновой подкладкой или свитер с мишками и олешками (Дмитриев, 82); Это вообще-то дом Общества политкаторжан. По этому поводу специальная доска на фасаде имеется — чуть ниже и левее моего окна. Такая , знаете, в стиле двадцатых годов — с лучами (Файбисович, 96). Историчность реалий создает особый оттенок их употребления. Историческая коннотация, накладываясь на этнокультурную, позволяет усилить национальную специфичность реалии. Чем «старее» слово- реалия, тем оно более национально специфично .67 67 Ср.: «...культурный страноведческий элемент в языке интуитивно скорее ощущается в словах тройка и лучина (ибо они уже полностью и исключительно в “историческом существовании”, из которого в нашу цивилизацию извлекаются лишь на театральных представлениях “русской зимы” или в музеях), чем даже в словах авоська и кооператив » (Верещагин, Костомаров 1971: 51). 48

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz