Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры в двуязычном словаре : специальность 10.02.19 - теория языка : диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук /Иванищева Ольга Николаевна ; науч. консультант д-р филол. наук, проф. В. П. Берков ; С.-Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург : [б. и.], 2005. – 410 с. – Библиогр. – На правах рукоп.

представителей и отраженными в языке данной национальной общности (Виноградов 1978: 86-87). При определении фоновых знаний необходимо, с нашей точки зрения, различать их когнитивную и коммуникативную сущность. 61 В первом случае подчеркивается, что фоновые знания по своей природе имеют внеязыковой характер и как часть имплицитного контекста (фоновые знания коммуникантов о предшествующей ситуации) являются одним из видов пресуппозиции 61 Во втором случае фоновые знания определяются как общий фонд, который позволяет говорящим на одном языке, т. е. пользующимся одними и теми же лексическими, грамматическими и стилистическими ресурсами, понимать друг друга , как обоюдное знание реалий говорящим и слушающим, являющееся основой языкового общения (Ахманова 2004: 498). Актуализация когнитивной сущности фоновых знаний дает возможность выявить обыденные (ненаучные) представления о мире носителя языка, например, то, что связано у него с тем или иным словом. Ср.: ...говорили на хорошем русском, которому Богом дано выражать словами много больше, чем только смысл самих слов. В русской речи есть еще нечто — надсловие, подсловие, — а есть и что-то притулившееся рядом...Правильно делают те, кто упорно овладевает английским. Вот он как раз создан для того, для чего и быть языку, — для понимания, тогда как наш великий и могучий — и для понимания конечно же! — но и для того, что над...под...и сбоку... (Щербакова, 16); Я думаю, что, когда француз или англичанин говорит: Франция! Англия!.. он непременно представляет себе за этим словом нечто реальное, 61 О когнитивной и коммуникативной предназначенности языка см.: Венцов, Касевич 2003: 135. 62См., напр.: Белянин 2000: 95; Валгина 2003: 13; Филиппов 2003: 255-256. 43

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz