Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры в двуязычном словаре : специальность 10.02.19 - теория языка : диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук /Иванищева Ольга Николаевна ; науч. консультант д-р филол. наук, проф. В. П. Берков ; С.-Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург : [б. и.], 2005. – 410 с. – Библиогр. – На правах рукоп.

загроможденность информацией лингвострановедческих словарей указывает В. Д. Девкин (Девкин 2000: 240-241). Авторы словаря «Франция», напротив, достоинство своего словаря видят именно в дополнительной информации (Франция: 1027), например, в подробном описании архитектурных деталей. Содержание комментария определяется несколькими факторами, в том числе типом лексики, назначением словаря, а для двуязычного словаря еще и разницей культур. Набор признаков часто определяется типом словаря. Даже для энциклопедических словарей разных отраслей знания может быть важной разная энциклопедическая информация при наличии обязательного минимума. Так, свойства предметов могут областью интересов разных наук: растения и животные в биологии классифицируются по биологическим признакам, в агрономии и сельскохозяйственной практике получают свои характеристики с точки зрения культуры разведения, хозяйственного использования и т.д. (Толикина 1976: 52-53). Рассмотрим в качестве примера словарные статьи к слову балалайка. Словарь В. И. Даля (Даль) предлагает такую энциклопедическую информацию, как играть на балалайке (народное музыкальное орудие, с ладами, о двух или трёх кишечных струнах, по коим брянчат во все пальцы, потряхивая кистью, строй квинтою ), Большой энциклопедический словарь (БЭС) посвящает читателя в историю инструмента (известна с начала 18 века, усовершенствована в 1880-х гг. (под рук. В. В. Андреева) В. В. Ивановым и Ф. С. Пасербским, сконструировавшими семейство балалаек, позднее — С. И. Налимовым). Культурологические словари различных типов обращают внимание пользователя на символичность балалайки для русской культуры, ее 278

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz