Эрштадт, А. М. Лексика традиционных хозяйственных занятий кольских саамов : (на материале кильдинского диалекта саамского языка) : специальность 10.02.02 – языки народов Российской Федерации (урало-алтайские языки) : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Эрштадт Александра Михайловна ; М-во образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО «Мурманский государственный гуманитарный университет» ; науч. рук.– д-р филол. наук, проф. Иванищева Ольга Николаевна. – Мурманск: МГГУ, 2014. – 320 с. – На правах рукоп.

2.2.7. Наименования, связанные с морским ловом Наименования, связанные с морским ловом, представлены лексико­ семантической группой названий орудий и приспособлений для морского лова рыбы, насчитывающей 7 лексем, 2 из которых не зафиксированы в словарях саамского языка. Наиболее распространенным орудием прибрежного служил особый вид ставных сетных орудий: харръв ‘гарва (морской невод для ловли семги)’ [СРС: 375], ‘морская сеть для ловли семги’ [АА, ЛГ]; лусс харръв ‘морская сеть для ловли семги’ [АА, ЛГ] (ср. лусс ‘семга, атлантический лосось’). Использование определительного компонента лусс представляется избыточным, поскольку для каких-либо других видов рыб данный вид сети не использовался и его предназначение для семги отражено в его семантике. Другими орудиями и приспособлениями для морского лова являются ёрас ‘ярус (вид рыболовной снасти)’ [СРС: 84]; поднэИкѢ, продолънэИкѢ ‘продольник (снасть для ловли камбалы)’[СРС: 264]; ледник ‘ледник для хранения морской рыбы’ [АА]. Все лексемы, отнесенные к данной лексико-семантической группе обнаруживают соответствия в русском языке (ср. рус. харва, ярус, продольник, ледник). В отношении слова харва ‘ставная сеть для ловли семги’ необходимо отметить, что в русском языке она рассматривается лингвистами как заимствованная из прибалтийско-финских языков [Мызников 2004: 218, Шилов 2008: 16, Фасмер 1986: Т1, 392]. 2.2.8. Наименования рыбы К ТПГ «Наименования рыбы» 65 наименований рыб, 42 из которых не нашли отражение в современных словарях кольско-саамских диалектов, распределенных по следующим группам: ЛСГ «Родовые наименования рыбы», ЛСГ «Наименования рыбы по месту обитания», ЛСГ «Наименования рыбы по внешним признакам», ЛСГ «Наименования рыбы до и после икрометания», ТПГ «Видовые наименования пресноводной рыбы» (ЛСГ «Наименования кумжи», 123

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz