Буторин, А. Р. За краем земли и неба : [фантастический роман] / Андрей Буторин. – Москва : АСТ ; Донецк : Сталкер, 2007. – 333, [2] с. : ил. – (Заклятые миры).

Нэсэ не может найти нужных слов? Но кое-что насчет дусоса он все же решил выяснить: - Так что, с помощью этих звуков я и управлял кораблем? И потом, как же я тебя ими заинтересовал, если ты меня увидел только здесь? - Почему ты задаешь сразу несколько вопросов, Ачаду? - спросил Нэсэ. - Так мне трудно отвечать. - Скорее всего, отурк начал испытывать раздражение. Но все же сказал: - Ты невнимательно меня слушал. Я видел тебя не только здесь - видел и там, на Океладе. Я - не только тот, кто сейчас перед тобой. Я сейчас и здесь, и там, и еще во многих местах. Меня нет только там, где есть еще ты - в глубине. - Ачаду хотел прервать отурка, уточнить насчет этой странной глубины, но тот, не останавливаясь, продолжал: - И все-таки там я тоже есть, немного, в виде царицы. - Беляк снова хотел перебить Нэсэ, выяснить смысл его фразы о царице, но опять не успел, отурк чавкал широким ртом дальше и дальше: - А еще я видел тебя с помощью самого корабля. И управлял кораблем тоже я, отсюда. - Но как же, - все-таки возразил Ачаду, - ведь я помню: подул в дусос - открылся люк, еще подул - корабль начал двигаться, подул снова - он остановился!.. - Когда ты в первый раз издал глубинные звуки, я понял, что хочу с тобой говорить. Я мог бы попытаться сделать это и там, но ты хотел меня уничтожить, как поступил уже не раз. Поэтому я убил твоего напарника и забрал тебя. А движение и остановка корабля после звуков - это всего лишь совпадение. - Как просто ты говоришь об убийстве... А ведь Раж тоже хотел жить! - Он бы только мешал нам беседовать. - Ну и как, ты доволен беседой со мной? - ощерился солдат. - Нет. Ведь ты не умеешь издавать настоящие глубинные звуки. - И как же ты со мной поступишь? - Могу доставить тебя назад, могу убить здесь - как пожелаешь. - Ничего себе выбор! - нервно засмеялся Ачаду. - Ты думаешь, я предпочту второй вариант? - Но первый вариант хуже! - казалось, Нэсэ искренне удивился. Во всяком случае, когти его вновь скрежетнули друг о друга. - Ты будешь мучиться в неудобном для тебя корабле, а когда прибудешь на Окелад - я все равно тебя убью. Я убил там уже всех людей в военной форме. К сожалению, не только маложивущих, извини. - Вот как! - Беляк снова вскочил и стиснул кулаки. - Значит, маложивущих можно убивать даже без извинений?! И почему ты убиваешь только вояк? Жителей городов собираешься разводить себе на пропитание, откармливать, чтобы съесть потом жирненькими?! - Казалось, еще немного, и Ачаду бросится на отурка. Но тот обескуражил его ответом: - Ты вновь задаешь много вопросов сразу!.. Я не собираюсь есть людей. Я вообще не ем в твоем понимании. Пищей для меня служит сила основы. Она же дает энергию моим кораблям, машинам и оружию. Людей из городов я переправлю кораблями на другие ваши острова. Среди них нет маложивущих, поэтому я не стану их убивать... - Почему же вы все не считаете нас за людей?! - закричал Беляк, потрясая кулаками. - Чем мы хуже долгоживущих? - Вы не хуже! - Нэсэ так сильно закачался, что Ачаду подумал: «Сейчас упадет!» - Но вас не стоит жалеть, как долгоживущих. Ведь вы живете везде и всегда, а они - только здесь и сейчас. Убивая долгоживущего, я лишаю его жизни. Окончательно и навсегда! А убив тебя, я просто уберу тебя отсюда. Разве это сильно тебе навредит? - Что ты мелешь, чешуйчатая морда?! Какую чушь ты несешь?! - Ачаду упал в кресло и обхватил белую голову руками. Чешуя на отурке встопорщилась. Он теперь не только качался, щелкая что есть мочи когтями, но еще и лихорадочно трясся. Чешуйки немилосердно терлись друг о друга, издавая такой громкий треск, что слова Акмээгака почти утонули в нем. - Как? Ты не осознаешь себя?!

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz