Большакова, Н. П. Колокольный перезвон : колокола в литературе, музыке и живописи/ Надежда Большакова. - Мурманск : Опимах, 2011. - 486, [1] с. : ил., портр.

КОЛОКОЛЬНЫЙ ПЕРЕЗВОН. КОЛОКОЛА В ЛИТЕРАТУРЕ, МУЗЫКЕ И ЖИВОПИСИ «Гудят погребальные колокола» ...И стоит густой над землею стон — это русский люд на Руси теснят. Колокольный звон — похоронный звон, Это Русь мою до сих пор казнят. Виктор Дронников. «Дом Ипатьева» Заканчивается распределение собственного звона перебором —медленными поочередными ударами, начиная с самого малого и завершая ударами во все колокола. Звучание перебора вос­ принимается как ощущение печали или даже горя. Перебор принято считать погребальным звоном: «Звон погребальный./Дьякон кадит бе­ зучастно...»' В восприятии поэта Виктора Дронникова «Россия — вся дом Ипатьева», по которой и зву­ чит похоронный звон. Именно в этих последних строчках стихотворения, явившихся эпиграфом к этой главке, показан весь трагизм нынешнего положения в России —уничтожение ее генофон­ да, уничтожение русских людей. Заметила, что в поэзии именно зарубежных авторов больше всего встречается стихов с опи­ санием погребального звона: «Но что за стон? Откуда звон?/Как воронье взлетело!/Надгроб­ ный звон!/ Прощальный стон:/ «Зароем в землю тело»...2 Классик английской литературы Джон Ките в маленьком стихотворении под большим назва­ нием «Строки, написанные 29 мая, в годовщину реставрации Карла II, под звон колоколов», да­ тированным маем 1815 года, тоже упоминает о похоронном звоне: Британцы, неужели, успокоим Мы совесть этим колокольным боем? Мне слух терзает он. Для патриотов он всего постыдней: То звон по Вейну, Расселу, Сидни, То похоронный звон. Находим погребальные звоны и в балладах. Например, в венгерской под названием «Жена Келемена-каменщика» Келемена восклицает по­ губителям своим: «По умершему звонят триж­ ды в церкви каждой,/ А по мне в церквах навряд 1Иеромонах Роман. «Звон погребальный». 2Бюргер Готфрид. «Ленора». отзвонят однажды», у Генриха Гейне в датской балладе «Фрау Мета»: «Гудят погребальные ко­ локола,/ И певчие в траур одеты/ Они оплаки­ вают смерть/ Несчастной фрау Меты», у не­ мецкого поэта-романтика Людвига Уланда в бал­ ладе «Последний пфальцграф» звучит пророче­ ство пфальцграфа Гёца о том, что «И выйдут иноки к р учью / Под колокольный з в о н / Под се­ нью дуба вековой/ Зароют грешный п р а х / Мне вечно будут птицы п ет ь / И полчаса монах». Французский поэт Пьер Сегерс в стихотворении «Колокола минувшего» спешит поделиться с читателем траурным колокольным звоном: «Ко­ локола минувшего отдаются обычно в стихах / вечерним траурным звоном, что тает в прозрач­ ном воздухе...» А польский поэт Казимеж Тет- майкр для похоронного звона использует глагол «каркает», и в воображении читателя сразу воз­ никает образ кладбищенских ворон —сторожей могил: «Пусть хор надгробный не горланит,/ не каркает церковный звон ,/ а мессу дождь отба­ рабанит ,/ и речь заменит ветра стон». У Шар­ ля де Костера читаем: «С колокольни Собора Бо­ гоматери плыл похоронный звон. Колокольный звон Художник Сергей Новожилов 3 8

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz