Бакула, В. Б. Литература кольских саамов : [монография] / В. Б. Бакула ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Мурманский арктический государственный университет. - Мурманск : МАГУ, 2022. - 230 с.

подготовили перевод семи стихотворений поэта, вызвавших интерес участников конференции. Было высказано пожелание подготовить книгу переводов С. Есенина на саамском, и в 2008 г. эта книга вышла в свет в Мурманском книжном издательстве. А. Антонова перевела 31 стихотворе­ ние и предисловие, С. Якимович - 24 стихотворения. В предисловии к книге В.Е. Кузнецова, анализируя перевод стихо­ творения поэта «Не жалею, не зову, не плачу...», выполненный Алексан­ дрой Антоновой, отмечает, что переводчику удалось сохранить метафо­ ричность оригинала, есенинский мотив необратимости жизненного про­ цесса и даже при небольшой трансформации есенинских метафор макси­ мально точно передать смысл оригинала, сохранив есенинское настроение. «Смысловых потерь в переводах немного, и они не мешают восприятию есенинского текста» [142, с. 6]. Самым крупным текстом, который А. Антонова перевела на киль- динский диалект с русского языка, стала книга А. Линдгрен «Пеппи Длин- ныйчулок» (288 страниц) [151]. К книге был составлен саамско-русский словарь, в который вошло около 7 500 саамских слов с грамматическими пометами и около 10 600 словосочетаний [11]. 2.2. А. Бажанов - первый русскоязычный саамский поэт Зачинателем саамской литературы на русском языке является Ас­ кольд Алексеевич Бажанов (1934-2012), автор поэтических сборников «Солнце над тундрой» (1983), «Стихи и поэмы о саамском крае» (2009), «Букет из солнечных лучей» (2015) и повести «Белый олень» на кильдин- ском саамском и северо-саамском языках (1996) [31]. Стихи А. Бажанова неоднократно публиковались в литературных журналах и коллективных сборниках, хрестоматиях, многие из них переведены на саамский (киль- динский диалект), северо-саамский, норвежский, шведский, финский, ан­ глийский языки [7, с. 80]. Аскольд Бажанов родился 21 июля 1934 г. в погосте Ристикент1(Но- тозеро), на самом севере России, на границе с Норвегией, где проживают российские саамы сколты2, в семье оленеводов и рыбаков, учился и жил в школе-интернате п. Юркино, что было связано с политикой перевода ко­ чевников на оседлый образ жизни: «Прадеды и деды жили на Нотозере, 1Погосты - зимние и летние постоянные поселения саамов. Сколлты —этническая группа саамов, которые проживают на территории трех стран: Норвегии, Финляндии, России. 48

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz