Бакула, В. Б. Литература кольских саамов : [монография] / В. Б. Бакула ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Мурманский арктический государственный университет. - Мурманск : МАГУ, 2022. - 230 с.

сти прежде всего как лингвист, для которого научный подход был превы­ ше всего [183, с. 19]. В 1937 г. саамскую письменность перевели на кириллицу, был издан новый букварь, который составил А.Г. Эндюковский, он же перевел остальные учебные книги. Представляя книгу для чтения, А. Эндюковский отмечал: «В основу саамского оригинала “Книги для чтения” положен принятый за литератур­ ный кильдинский диалект языка кольских саамов. В данной книге делается первая попытка выдержать единую систему орфографической транскрип­ ции для саамского текста, разработанной на основе учета состава фонем во всех диалектах кольско-саамского языка, и в первую очередь кильдинско- го» [183, с. 19]. В 1937 г. в разгар политических репрессий было сфабриковано так называемое «саамское дело» и преподавание на саамском языке прекрати­ лось. В 1938 г. органами НКВД Ловозерского района В.К. Алымова и А.Г. Эндюковского обвинили в руководстве контрреволюционной органи­ зацией на Кольском полуострове. В.К. Алымов обвинялся в попытке со­ здания «Саамской республики». 27 февраля 1938 г. В.К. Алымова аресто­ вали, а 22 октября 1938 г. расстреляли в Левашовской пустоши под Ленин­ градом. Реабилитировали 4 мая 1957 г. военным трибуналом Северного во­ енного округа. А.Г. Эндюковского расстреляли в октябре 1938 г. Реабили­ тировали посмертно в 1954 г. Вместе с В. Алымовым по «саамскому делу» были расстреляны еще 15 человек, среди которых большинство саамы (в частности, Никон Герасимов, Яков Осипов). Создание и внедрение саам­ ской письменности прекратилось на долгие годы [183, с. 8-20; 128, с. 58]. 1.2. Саамская письменность на современном этапе Третий этап разработки и внедрения письменности для российских саамов связан с педагогической деятельностью Александры Андреевны Антоновой - саами по национальности, носителем кильдинского диалекта саамского языка, выпускницей Института народов Севера. Будучи студенткой Ленинградского педагогического института им. А.И. Герцена, обучаясь на филологическом факультете отделения народов Севера, А. Антонова училась у молодого преподавателя Георгия Мартыновича Керта, впоследствии ведущего саамоведа, специалиста по прибалтийско-финским и саамским языкам России. Вместе со студентами- саамами О.В. Матрехиной (сестрой первой саамской поэтессы О. Вороно­ 21

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz