Лебедев, В. В. К северным народам : (путешествие к лопарям) : [для детей старшего возраста] / В. В. Лебедев ; рис. худож. Гладун, Кирпичова и лопарей. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва : Молодая гвардия, 1933. - 164, [4] с., [2] л. ил. : ил.
В ней, как и во всем том, что я видел в кольской тундре, ни какого колдовства нет, а только удивительная способность лопа рей запоминать и изображать родные им вещи. Но вот через несколько лет все лопари, проживающие в СССР, будут грамотны. Не только рисовать, но и писать будут. Норвежские лопари Норвежцы хвастаются тем, что их лопари почти все грамотны. Но мы можем догадаться, какая это грамотность, если нам скажут, что лопарские районы в Норвегии называются церковными прихо дами. Церковный двор—это место сбора лопарей, место их празд ника. Учитель их—пастор (норвежский священник). Единственный лопарь-писатель, Иоганн Тури, написал книгу о своем народе. В ней масса интересного об обычаях лопарей. И еще интересно то, что в этой книге лопарского писателя масса суеве рий. Тури пишет о чорте, которого случалось встретить его отцу и ему самому, о волшебных лягушках, помогающих людям. То, что видится крестьянину самой глухой деревни,—все это сохранилось в уме и представлениях лопарского писателя. Это и понятно. Ведь книга, по которой учился Иоганн Тури писать,—евангелие, где говорится о чудесах, о превращениях крови в вино, одного хлеба в пять тысяч хлебов. И Тури, выучившись у норвежцев грамоте, остался тем же суеверным человеком, как и его деды. Когда читаешь эту книгу, кажется, что она написана триста или пятьсот лет назад. Не верится, что умевший писать человек мог сохранить столько древней веры в животных, камни и т. д. Норвежские помещики и купцы грамотность ввели среди лопа рей для того, чтобы укрепить в них христианскую веру. Привожу несколько кусков из этой книги. Перевел мне ее т. Кравцов, и мы вместе переделывали перевод. Книга, написанная лопарем, была напечатана на датском языке и с датского переведена
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz