Живая Арктика. 2008, №1.

Глава I. О ПРОИСХОЖДЕНИИ ТЕРМИНА "ЛАПЛАНДИЯ" (LAPPONIA) 7 ках совершенно чуждым им народов, находящихся в го­ раздо более близком соседстве с лопарями, народов, с ко­ торыми немцы при том поддерживали очень слабые от­ ношения. Сверх того, лопарский народ, как, впрочем, признает далее в том же сочинении и сам Циглер, отнюдь не так глуп и неотесан. Он же пишет: "Некоторые из них зани­ маются ремеслами, рисуют, изготовляют одежды, выткан­ ные золотом и серебром". Таким образом, его же собствен­ ное утверждение не выдерживает критики. Я не могу согласиться и с Вексионием, полагающим, что слова "лаппы", "Лаппия" (Lappia) шведского проис­ хождения, а именно жителей этой страны называют так будто бы потому, что они одеваются в меха. В действи­ тельности слова Lapper или Skinlapper в Швеции, откуда и народ лаппы, лопари и страна Лапландия, т.е. земля ме­ ховых людей, никогда не обозначают меха, а лишь полы меховых шуб или одежд. Поэтому-то Олаф Петерсон Ниурений, писавший о Лапландии во времена Густава Адольфа, предполагал уви­ деть громадные толпы оборванцев, старающихся попасть на глаза крестьянам-земледельцам. Так как "все они по­ крыты лохмотьями (по-шведски "Lapp"), то потому и про­ званы шведским народом вполне заслуженно лапландца­ ми". Однако следует заметить, что, во-первых, не так уж часто совершаются эти набеги, и, во-вторых, не так уж отличаются лопари своими лохмотьями от других племен, например финнов и им подобных, чтобы по этим причи­ нам заслужить такое прозвище. Притом совсем не всегда они одеты и в меха, как, ви­ димо, этого хочется Вексионию, а чаще даже, напротив, носят одежду из шерсти, как будет мною указано ниже. Гро- ций предполагал, что имя лаппы (лопари) произошло от шведского глагола "бежать", а именно в его списке собствен^ ных имен, встречающихся у Прокопия и готских авторов, значится: "Лаппы, лоппы, лупианы в пейтингерианской таб­ лице - бегуны, племя, способное к бегу". Но это предпо­ ложение также неправдоподобно, т.к. слово, обозначающее бег, пишется иначе, чем термин, обозначающий этот на­ род. "Бежать" по-шведски - Іореа, а у немцев с более твер­ дым произношением laufen, тогда как народ называется Lapp и Lappus. Кроме того, лапландцы не просто бегают, а лишь скользят по льду и по снегу на особых, для этой цели устроенных приспособлениях (лыжах). Другие ученые ду­ мают, что не страна получила свое название от имени на­ рода, а, наоборот, народ получил название от страны, как это, например, случилось с норвежцами, эстонцами и мно­ гими другими. Это как будто подтверждается тем, что Олаф Магнус называет их лаппоманнами (mann - человек), по­ добно тому как жителей севера называли норманнами (— северные люди), жителей западных провинций - вестман- нами (west - запад) и южных - зудерманами (sud - юг). Во всех этих названиях окончание "манны" обозна­ чает людей, населяющих ту или иную область, и поэтому лаппоманны значит "люди из Лаппии", а смысл этого пос­ леднего названия объясняют от слова Іарр - край одежды, пола, придаток, т.к. она находится у крайних пределов Скандинавии. Или еще исходят от финского слова "Іо Lappi", обо­ значающего - "крайний, последний", почему и страна носит это название, как расположенная на самом край­ нем севере Ботнического залива. Об этом пишет Иоанн Торней: "Правдоподобнее всего, что лопари получили это название от финского слова Lappu, которое обозначает край или конец какого-нибудь предмета, в том смысле, что лопари являются как бы концом и заключением, са­ мым крайним из народов, живущих у пределов Севера". Хотя это предположение и кажется мне довольно ве­ роятным, но все же наиболее правильным я считаю исхо­ дить из того значения, которое имеет слово Lapp на языке самих лопарей, а там оно обозначает изгоев, изгнанни­ ков. Первым мне сообщил это ученейший и достойнейший муж Захария Плантин. "Я узнал, - говорит он, - что на лопарском языке глагол Іарре обозначает "выбрасывать, изгонять". Нет ничего удивительного в утверждении, что лопар­ ский народ произошел от финнов и жил прежде среди них и лишь впоследствии был ими изгнан из их пределов, в силу чего и получил это название. Следует заметить, что сами лопари не называют себя так, для этого у них есть иной термин, о чем я скажу ниже, но так зовут их бли­ жайшие их сородичи финны. Сопоставляя с этим лопарским словом вышеприве­ денное финское значение слова lappu - крайний, конче­ ный, удаленный к пределам, мы и тут видим подтвержде­ ние такого истолкования.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz