Живая Арктика. 2008, №1.

26 ИОАНН ШЕФФЕР: ЛАППОНИЯ Аналогичное сообщение сделал недавно один граж­ данин города Питео Андрей Андерсон, бывший эконом лопарской школы, пользовавшийся исключительной лю­ бовью и уважением лопарей. В его рассказе лишь изме­ нено имя вождя, он назван там Тинсом Когре (Thins Kogreh), факт же выхода из Финляндии остается неизмен­ ным. По этому поводу Захария Плантин в предисловии к своей рукописи пишет следующее: "Более развитые из лопарей сообщили ему (Андерсону), что некогда народ вышел из Финляндии под предводительством Тинса Ког­ ре". Это не встречавшееся мне до сих пор имя вождя пред­ ставляется мне чем-то новым и едва ли приемлемым. Вообще трудно поверить, чтобы имя древнего, полу­ мифического вождя могло неприкосновенно сохраниться в памяти народа на протяжении целого ряда веков. Прихо­ дится предполагать, что он жил еще до Саксона Граммати­ ка, который уже упоминает о лапландцах, а деятельность самого Саксона следует отнести ко времени, почти на 480 лет предшествующему написанию этих строк. Даже сами финны едва ли помнят с точностью, что происходило у них в эту отдаленнейшую эпоху, и тем более странно ожидать от лопарей сохранения в неприкосновенности относящихся к ней фактов. Наконец, и само имя Тине (Thins) заставляет сомневаться в его подлинности, т.к. никто не сможет убе­ дить меня в его древнефинском происхождении, несомнен­ но, оно соответствует шведскому Thinis и голландскому Hunius, а это, как уже давно было доказано, обозначает не что иное, как Антоний (Anthonius). Но невозможно допус­ тить, чтобы имя Антоний стало известно финнам до введе­ ния у них христианства. С большим сомнением я отношусь также и к причи­ не, вызвавшей выселение лопарей из Финляндии, кото­ рая приводится в наши дни некоторыми авторами. Захария Плантин, например, говорит следующее: "По преданию, причиной переселения было недовольство вла­ стями. Измученные невыносимыми поборами и налога­ ми, они оставили своих родичей в Тавастии около Бро- карло (Brokarla) и Ренгоары (Reungoarius) и вступили в громадный лес, называемый Тавастским. Лишь позднее они добрались до дикого побережья Ботнического зали­ ва, примыкающего к Эстерботнии. Там после долгих блужданий они впервые осели". Все это не согласуется со значением слова лопари (Lappi), означающего, как они сами говорят и что мы уже доказали ранее, изгоев, изгнанников. Этот термин едва ли приложим к тем, кто сам, по собственной воле бежал от тяжелых податей. Но, говорят, они были названы так потому, что впоследствии были согнаны с этих, занятых ими мест и оттеснены в более отдаленные. Так объясняет это далее в своей рукописи Плантин: "Их прежние земля­ ки и сородичи, негодующие ли на бесчестное бегство их из родной страны или же движимые жадностью и завис­ тью, напали на них под предводительством некоего Мат­ вея Курка (Matthia Kurk) и завязали с ними ожесточен­ нейшую войну, убивая, грабя, оттеснили их с занятого ими побережья сперва к богатым рыбой рекам Торнео и Кими (К іті), а затем и в те пустынные и гористые области, ко­ торые они теперь населяют". Так описывает это Плантин со слов самих лопарей, прибавляя при этом, что вышеупомянутый Андрей Ан­ дерсон видел старинные документы, в которых один из лопарских начальников назывался Курк. Об этом упоми­ нает также и его отец Олаф Петерсон Ниурений. Его рас­ сказ, хотя и несколько длинен, но все же стоит того, что­ бы быть приведенным здесь. "Однажды несколько финских семей из Биркалы и

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz