Зенитчик Заполярья. 1944, апрель.
ЗЕНИТЧИК ЗАПОЛЯРЬЙ 15 апреля 1944 г. N° 31 ГРЯЗЬ ИБЕСПОРЯДОК Унас в подразделении имеется замечательный камбуз. Рабо тают в нем три Кока. Каза лось бы, они могут подготов лять вкусную и питательную пищу. Но коки готовят пло хо, за порядком и чистотой не следят, к имуществу отно сятся бесхозяйственно. Неко торое количество посуди на камузе вышло из строя. Из-за попустительства стар шего кока т. Бондаренко на ряд, идуший на камбуз, не инструктируется, а это приво дит к плохому несению служ бы, некультурному обслужи ванию личного состава. Б. Калиничѳв. СОВЕЩАНИЕРЕДАКТОРОВ Не так давно у нас состоя лось совещание редакторов „Баевых листков". Капитан тов. Павлов сделал обзор луч ших „Боевых листков1', расска зал как умело они освещают боевую жизнь своих подразде лений, учебу и быт красно флотцев. В заключение он оста новился на вопросе о качестве оформления „листков", указал недостатки в этом деле. „Боевые листки", которые редактируют тт. Разин и орде ноносец Меньших, капитан т. Павлов отнес к числу лучших. „Боевой листок" подразделе ния, где парторгом тов. Криво- шапкин, признан тов. Павло вым худшим. Совещание, несомненно, по может редакторам улучшить низовую печать. Но в отноше нии оформления „Боевых лист ков'1 почти все редакторы сто ят перед большими трудностя ми: нет красок, нет цветнцх карандашей и туши. И. Чвкшѳзѳров. Сержанты Авдошш, Туманов и старший сержант Гаро- зиіі любят шахматы. Часы досуга они проводят за> любимой игрой. Фото В. Демидова. ЧИСТО, ТЕПЛО И УЮТНО Землянки батареи, где парт оргом тов. Рудницкий, хоро шо благоустроены. Они уютны, теплы, на стенах висят порт реты и лозунги. Много труда приложили краснофлотцы к оборудованию своих жилищ. Землянка для каждого стала, как родной дом. Возвратившись с вахты или с работы, боец всегда имеет возможность ■об сушиться, обогреться, отдох нуть. В землянке он может написать'письмо, почитать га зету, книгу. В одной из землянок красно флотцы устроили ленинскую комнату, которая стала сейчас центром культурной и полити ческой работы. В ней—порт реты вождей, географическая карта, на которой ежедневно отмечается продвижение наших войск, на видном месте висит доска отличников боевой под готовки. Каждый день в ленинской комнате собираются красно флотцы послушать беседу аги таторов, Рудницкого и Исакова или спеть, а иной раз и спля сать. Как бы ни утомились бойцы, в благоустроенном жилище они всегда хорошо отдохнут и бодрыми, со свежими силами выходят на боевую вахту. Сержант Борисов. ч е с т н ы й труженик Сержант Спиридонов рабо тает кладовщиком в нродскла- де с самого начала войны. Часть, в которой он служил находилась на охране особо важного военного об'екха и авиация противника делала здесь ио 6—7 налетов в день. В этих тяжелых условиях сер жант Спиридонов сумел орга низовать бесперебойное снаб жение части всеми видами продовольствия и поставить строгий учет. Борис ЛАВРЕНЁВ. ЭДЕЛЬВЕЙСЫ (Рассказ). Глухой гул, мчащейся по кам ням темной пенистой воды напол нял узкую долину. Западная Ли ца несла свои воды в холодный северный океан. Незаходящее июньское солнце низко висело над землей, окраши вая дымным золотом воздух, во ду и скалы. Старшина и лейтенант шли вдоль берега реки, проваливаясь в снег, перепрыгивая с камня на камень, через лужи стоячей воды. Стар'шина был явным старожи лом этих мест, старым фронтови ком. Лейтенант- выглядел нович ком. Да он и был новичком и впервые шел на боевой рубеж своей роты, в сопровождении старшины. Все для него было ново в этом суровом полярном краю. И эта темная бурная река и ярко оран жевы е мхи, и незаходящее солн це лета. П е р е л е з а я через острый гре бень камня, он споткнулся и уперся рукой в холодную поверх ность гранита. Ладонь его почув ствовала укол, и, отдернув руку, он посмотрел на камень. Потом нагнулся и поднял уколовший его предмет. Он с недоумением смотрел на маленький медный цветок с прикрытыми белой эмалью лепестками, похожий на дамскую брошку. Старшина, увидев в руке лей-, тенанта цветок, подметил удивле ние на лице сфицера и засмеялся. — Киньте, товарищ лейтенант! Это добро тут на каждом шагу цветет. —А что это такое?—спросил лейтенант, перекатывая медный цветок на ладони. —Ихний цветок. Эдельвейд на зывается,—презрительно сказал старшина:—они их себе на ке почки накалывали. Немецкие еге ря,—пояснил он:—у них на роди не это растет. Они родом из Тироля, в горах у них вечный снег, и в том снегу растут такие цветочки. Вот они на память об родных местах и таскают эти ба- лабошки.. Разрешите перекурить, товарищ лейтенант? — спросил старшина и, скрутив козью нож ку, присел на камень. —На память, — повторил он, выпустил дым и усмехнулся:— только для многих та память ко роткая вышла. Этих егерей сюда финам па подмогу прислали в со рок первом, Мурманск брать. Их генерал Дитл привел. Мы его дятлом прозвали потому, что у него нос длинный, как свайка На трофейных фотографиях его видали, а с самим, жалко, пови даться пока, не пришлось. Ехали они к нам очень бодрые. Цветоч ки повтыкали и хвалились, что В часы досуга Откуда взялись эти слова Вот уже третий год, как Спиридонов честно и самоот верженно трудится на дове ренном ему посту. Недавно ему вручили ме даль „За боевые заслуги", ih’y награду он заслужил об разцовым отношением к тому важному долу, на которое его поставило командование. Сейчас сержант Спиридонов готовится к вступлению в члены ВІШ(б). С. Линко. за десять дней в Мурманске бу дут. И первое время, вправду, лихо шли. Мы ж войны не ж д а ли, войска у нас тут было н емно го Ну, они и перли лихим мар шем, пока до этого места не добрели. А тут их встретили н а ши моряки. Заняли мы позиции. 1о есть одно слово, что позиции. Где же тут в камне позиции вы роешь? Просто по ямкам р азл ег лись. Ждем. А дятел нас ночью по радио глушит, русским я зы ком панику наводит. Мол, сматы вайте удочки, матросы. Тут вам не Одесса и не румыны, а наи храбрейшие тирольские люди и они за честь своего благородно го цветочка эдельвейса весь мир навыворот перевернут. Мы ле жим, слушаем. Мели, Емеля, твоя неделя. Утром они и двинули, эту са мую эдельвеисову честь оправ дывать. Ничего не скажу, здоро во шли. Позиция тут расположи лась так, что мы в низине, а они наверху. Дали они немного а р тиллерийского огня для начала и потом по всей линии повалили на нас, в три шеренги. Ден ь был хороший, солнце... Был у нас тогда батальонным командиром капитан Сарычев. Еще с финской войны отличив шийся. И передает по батальону приказ—подпустить д я т л о в ы х эдельвейсов на пятьдесят шагов без выстрела. Врага, говорит, тогда приятно бить, когда у н е го на морде страх различить можно. Замерла вся линия. Паль цы на спусках, пулеметчики в ручки вцепились. А они с горы так и чешут. И молчат. На пси- Мы все знаем, что означают такие слова, как «офицер», «лейтенант», «майор», «солдат» и т. п. Но почему они получи ли свое значение и откуда взя лись в русском языке, для мно гих неясно. Разберемся в про исхождении некоторых терми нов, означающих воинские звания. а) Слово «генерал» проис ходит от латинского «генера- лис», что значит .главный*, „основной". От этого же корня произведены такие слова, как „генеральный" — г л а в ный , первостепенно важный (напри мер: „генеральное наступле ние11). Первоначально .гене рал" означало „главный офи цер11. В различных европей ских языках слово это приоб рело различную звуковую фор му, однако узнать его всегда легко: по-английски оно зву чит как „дженерал", по-фран- цузки „дженераль", по-италь янски „дженералэ" и т. п. В русский язык наименование это проникло со времен Петра 1; до того времени званию гене рала у нас примерно соответ ствовал сан „воеводы". б) Слово «адмирал»— древ него, арабского происхождения и связано со словом «эмир». IIo-арабски «амер-уль-ма» озна чает „начальник моря". Других слов этого корня, кроме „эмир", в русском языке не встречает ся. Любопытно, что в старой России высшим званием на ‘ флоте было «генерал-адмиралУ; „ звание это могли носить толь- ' ко члены царской фамилии. Частица „вице", присоединяе мая к слову „адмирал", озна чает нечто вроде „помощник", „заместитель" полного адмира- * ла. В старое время, а на Запа де и теперь, она встречалась в различных титулах: „вице- губернатор", „вице-король". У нас она употребляется теперь разве только в звании «вице- президент Академии Наук». Стоит отметить, что француз ское слово „виконт" содержит в себе сокращение- того же «вице»: «конт» по-французещ ; «граф»; „виконт" как бы „вице-граф". ~ в) „Лейтенант" пришло к нам из французского языка, где оно означает „заместитель" * (от „Лье"—место и „тенир"— ; держать). В старой русской армии не было звания лейте нанта; там ему соответствовал, чин подпоручика (а старшему лейтенанту — „поручика" ) . Происхождение этого слова яс но: „поручик" —„офицер для поручений". Чин „прапорщи ка" (младший лейтенант) свя зан со словом „прапор"—„фла жок, малое знамя". Прапорщик командовал наименьшим подраз делением, имевшим свой в о и н с к и й значек. На флоте звание лейтенанта существует с дав них времен. П -О - одумаи и реши! t ГМ. Ѣ 162181 М Е Т А Г Р А М М А Конечно, метаграмма эта Весьма проста и не сложна: Я с «у»—далекая планета, А с «и»—я в Азии страна. хику работают. Вот сто шагов уже. Семьдесят... шестьдесят. Действительно, каждую морду видно, а морды откормленные... И вдруг л о всей линии свистки. Как началось... Может всего ми нут десять стрельбы было, не больше. Больше и не понадоби лось. Как бежали шеренгами, так и легли. Только кое-где отдель ные экземпляры ползут назад, стараются выбраться. Так их уже но одиночке доукладывалн. Так вот на этом месте ихняя эдельвейсова честь и покончи- лась. Больше они продвинуться и не пытались. Вгрызлись с той поры в камень и сидят, как сус лики в норах. Но скоро и их о ч е редь придет . Подавили ихнюю шатию и на Украине, и в Б ел о руссии, и под Ленинградом, з а давим и здесь. — Пошли,—сказал лейтенант и сделал движение положить мед ный эдельвейс в карман ши нели. —Киньте, товарищ лейтенант,— сказал старшина:—этот уже н а чисто отцвел. Видите, скрозь мя тый, эмаль облупленная и зелень его взяла. Скоро свежих вдосталь с егерских голов наснимаем. Мо жет, я вам с самого генерала дятла преподнесу. Старшина взял из руки л ейте нанта позеленевший медный цве ток и, бросив его на камень, раз давил ударом подкованного каб лука. Потом поправил на груди автомат и, снова п ерелезая че рез камни и проваливаясь в СМОГ, оба побрели к р убежу батальОй»* ш а р а д а На иностранном языке нылаю я зарей; Я— звук, способный сочетать слова между собой; Я—преграждаю танкам путь в неистовом бою; Я— в алфавите, как раздал меж И и .Л стою. Расставь подряд нас четырех. Тогда,. в конце концов, Получишь ты искусство то, что важно для бойцов. А Н А Г Р А М М А 1. Случайно, может быть, катались, Когда-нибудь во мне и вы: Мои колеса быстро мчались По улицам былой Москвы. Но если бы двум буквам место Переменили вы во мне То я взлетела б с треском В ночной небесной вышине. Ответ на параллелограмм Корма, Остап, ротор, нерпа, Индюк, Лыоис, онучи, валун. В верхней строке— Корнилов, в нижней—Апраксин. О т в е т с т в е нш й ц е д а к т о р А. И и п . CT^ftHW. Заказ № 46
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz