ЗЕМЛЯ TRE. № 4. 2018.
зированная географическая терминология. Для приме ра сравним количество определений элементов рельефа и водных пространств у саамов, монголов (также кочевых Русская географическая терминология значительно беднее терминологии кочевых народов2. Сам социально- экономический уклад кочевых скотоводов требует тща тельного обозначения всех мелких особенностей местно сти, а жизнь, не ограниченная рамками населенного пун кта и его ближайших окрестностей, в свою очередь вы зывает необходимость в разветвленной географической номенклатуре. Преобладание определений рельефа над элементами водных пространств у монголов указывает на жизнь в гор ной стране; у саамов же превалирование названий элемен тов водных пространств над названиями рельефа указыва ет на жизнь в стране более озерной, чем гористой. Если количество известных географических названий разделить на площадь, где они употребляются, то мож но узнать “ плотность названий” на 1 км2, относительно ха рактеризующую степень изученности и освоенности тер ритории. Для Кольского полуострова она равна 0.05. К со жалению, нельзя сравнить эту цифру с какой-либо другой областью, так как сбора названий и систематизации их в форме словаря почти нигде не проводилось. Сравнение количества названий элементов ландшаф та можно проводить для всех народов, но определение плотности названий допустимо лишь для территорий, населенных народностями с одинаковым социально- экономическим укладом и имеющих сходные основные физико-географические черты; в противном случае надо вводить какие-то пока еще не существующие коэффици енты: “ исторический коэффициент оседлости” и “ ланд шафтный коэффициент” . По форме строения термины топонимики саамов “ точ ны, лаконичны, в ряде случаев эмоциональны, по-своему благозвучны и ритмичны, всегда строги, в них выраже на культура языка, выросшая из древних представлений, по которому каждой словесной формуле, имени и вооб ще всякому названию приписывалось магическое заклина- тельное свойство” (Я. А. Камшилов). Очень часто у са амов в название вкладывается не только географическое содержание, но и хозяйственное. Внутреннее построение саамских названий отражает направление хозяйственного освоения элементов ланд шафта. Вначале осваивались озера, реки, низменные про странства, затем долины, отроги и наконец возвышенно сти и горы —снизу вверх. 2 Разумеется, этот вопрос требует еще дальнейшего изучения. Обычно исходным пунктом является промысловая точ ка; это название переносится на ближайшую реку, затем на озеро, к истоку реки, далее на возвышенность у озера. 3. ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ ЛОВОЗЕРСКИХ ТУНДР И 0 3 . ЛОВОЗЕРО Для Ловозерских тундр и оз. Ловозера, расположенных в центральной части Кольского полуострова, известно 150 географических названий, распределяющихся в литера турных источниках следующим образом: 1) „Географический словарь Кольского п-ва” , т .1 ......... 96 2) Настоящая статья автора (см. „Приложение” 1)......... 32 3) Прочие источники [Б. М. Куплетский (1928), Хибинские и Ловозерские тундры (1925) и др.]............... 22 Итого:......................................................................................150 “ Плотность” названий, принимая площадь рассматрива емых объектов за 900 км2, выражается в 0.14 на 1 км2, т. е. в 3 раза больше, чем по всему Кольскому полуострову (0.05 на 1 км2). По происхождению географические названия Ловозер ских тундр и оз. Ловозеро можно разделить на 6 групп: 1) Физико-географические...............................................75 2) Производственные........................................................ 12 3) Бытовые............................................................................ 32 4) Исторические....................................................................7 5) Культовые.........................................................................3 6) Непереводимые и прочие ........................................... 21 Национально-топонимически названия относятся: к са амским — 141, к русским —9. Все саамские названия, за исключением одного, имеют корни кильдинского диалекта3 (Куамдеспахк, Аллуайв и др.). Русские иногда заменяют саамские названия тотеми- ческого происхождения (у ловозерских саамов тотемы — олень и пастушеская собака), которые саамы в силу куль товых традиций не произносят. Пункаруайв — единствен ное название в Ловозерских тундрах, генетически связан ное с терским диалектом. Ижемцы, пришедшие в Ловозе ро в 1888 г. из области Коми, обычно дают объекту двой ное название (Вавнйок — Светлая река), а иногда и при меняют саамские названия к своей фонетике (например р. Варремйок —р. Вирма). Сообразуясь с диалектическими особенностями языка и с произношением местного населения, необходимо ис править транскрипцию многих названий, что мною и пред лагается (см. “ Приложение” 2) для 8 из них (например, Куввэтьуай правильнее, чем Куфтуай, Мойчесьуай пра вильнее, чем Мотчисуай и др.). Ловозерские тундры саамы часто называют Хиби ны Ловозерские, а рядом находящиеся Хибинские тун дры —Хибины Умбозерские. Природные, доморощенные географы-саамы смогли заметить орографическое сход ство этих двух массивов и ввели в обиход понятие “ Хиби 3Диалекты см.: “ Географический словарь Кольского полуострова” (1939). скотоводов) и у русских (народа заведомо “ оседлого” ), у русских у саамов у монголов Элементы рельефа ок. 30 св. 41 св. 120 Элементы водных пространств ок. 20 св. 50 св. 40 2018 TRE 117
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz