ЗЕМЛЯ TRE. № 1. 2013 г.

озеро, не нанесённое на карты. Сверяя карту с действительно­ стью, я убеждался в ея ошибочности» (Немирович-Данченко, 1877: 59). Таким образом, видимо, Немирович-Данченко всё же считал «Лавозерский хребет» продолжением Хибинского, а упо­ минаемое им большое озеро в горах вероятнее всего Умбозеро, хотя не исключено, что речь могла идти и о Сейдозере. Хочется привести его очень живое описание гор Кольского полуострова: ...главную характеристическую черту лапландского пейзажа со­ ставляют горы......Формы местных гор весьма замечательны. То это пики, то конусы, то пирамиды, вершины которых образуют гладкую столовую поверхность. Горы здесь тянутся не хребтом и это назва­ ние употреблено мною за недостатком другого более подходящаго. Оне тесно скучиваются, но каждая из них стоит отдельно, словно вся страна разом окаменела в момент сильнейшаго кипения. Неко- торыя возвышенности представляют правильный террасы; если-бы не громадность, можно было-бы заподозрить искусственность их происхождения» (Немирович-Данченко, 1877: 36). В 1876 финский исследователь Арвид Генетц (Arvid Genetz) посетил село Ловозеро, и проехав вдоль Ловозерских тундр, определил, что они являются отдельным горным массивом. В его работе впервые (!) применяется к Ловозерским тундрам са­ амское название Луяврурт2(ѲепеІ5, 2008 (1876): 57). Почему же после начала исследования Хибин (Умптека) в начале 19-го века (Широкшин, 1835; Миддендорф, 1853 и др.) Ловозерские тундры ещё долгое время оставались не известны ученым? Неужели исследователи, оказавшись возле Хибин, не могли узнать о существовании подобного горного массива вос­ точнее? 2 Г.Д.Рихтер в кратком словаре саамских топонимов (Рихтер , 1932) утверждает, что Луяврурт — название, используемое Кильдинскими саамами. Экостровские же предпочитают назвывать горный массив Луявр-тунтур. Таким образом название «Ловозерские тундры» является переводом на русский с экостровского говора саамского языка. Интересно в этом же смысле экостровское название для Хибинских гор - Умпдык-тунтур (Миддендорф, 1853), что можно перевести как «Умптекские тундры». Генетц употребляет в отношении Хибин следующие написания саамского названия: Umbtakk или Umptyk (Genets, 2008 (1876): 57) Как уже выше было отмечено, поморы (и карелы) «хибинами» называли оба массива и, видимо, общий географический термин для тех и других тундр создавал у исследователя представление о едином горно-геологическом объекте, простирающемся от Имандры до Ловозера. Создавалось впечатление, что «хибины» - это название, а не географическое определение определённого типа возвышенностей у поморов3. В.И.Немирович-Данченко, сам прошедший вдоль обоих массивов и увидевший «крупное озеро» (видимо, Умбозеро) —тоже путается, считая «Лавозерский хре­ бет» продолжением Хибинского. Лишь Арвид Генец, проехав­ ший на санях зимой вдоль Ловозерских тундр, уверенно говорит об отдельном горном массиве. И, несколькими годами позднее, финская экспедиция подтверждает это. Удивительно, но факт: к концу 19-го века центральная часть Кольского полуострова всё ещё оставалась «белым пятном». Например, на заседании Русского географического общества в 1888 году говорилось: ...мы очень мало знакомы с географией этой страны, еще менее знакомы с ея геологическим рельефом, минеральными и другими ея естественными богатствами, которые, по слухам, немаловажны. ... Здесь совершенно можно сказать terra incognita, столь-же неве­ домая как центральная Африка (цит. по Харузин, 1890: 471). Но фраза эта была уже несколько запоздавшей, посколь­ ку буквально в 1887 году первая попытка познать «джунгли» Кольского полуострова была предпринята. Экспедиция, орга­ низованная Обществом исследователей флоры и фауны в Гель­ сингфорсе (Хельсинки) при материальном содействии Импера­ торского Александровского университета и нескольких частных 3 Говоря о слове «хибины» как о географическом термине, следует упомянуть ещё об одной ошибке, сделанной географом Казаковым изучавшим саамскую топонимию Кольского полуострова (Казаков, 1952). Неизвестно на каком основании данный исследователь приписал данный термин саамскому языку — «Характерно расчленение саамами возвышенных частей территории на Хибины, Кейвы и прочие “ тундры” . В этом расчленении заложена глубокая наблюдательность и развитое мировоззрение саамов. В понятие “ Хибины” саамы включают Хибины Умбозерские (Хибинские тундры) и Хибины Ловозерские (Ловозерские тундры)». (Казаков, 1952: 353). Упомянутое им определение Кейвы так же относится скорее к поморскому говору ( см. ГСКП, 1939:126 (приложение 4)). В свою очередь путаница с принадлежностью данного этнического географического термина стала одним из пунктов возмущения некоторых жителей Ловозера, когда при презентации проекта национального парка «Хибины» (на конференции на Сейдозере в 1998 г.) им было объявлено, что такое название парка избрано, в том числе, потому что Ловозерские тундры именно саамы называли Хибинами. Тре 2013

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz