ЗЕМЛЯ TRE. № 1. 2013 г.
Л о п а р с к о е с т а н о в и щ е в гу б е М о т к а . 1910 г. Фото Г .Х а л ь с т р е м а . dalne ollme agesta čchticht.) Di proste mienit greschoit! Tal donne la, ant minne schelkid, ant minne tirvasvuode, «Kitakanjam»! Этот на спех записанный мной речитатив было так трудно понять и легко исказить, посему написаное в кавычках ещё ждёт своей интер претации. Остальное перевожу примерно так: «...почтенная Кит- ака.... дай мне здоровья, а вот это —тебе (ты получила?), прости нас грешных! Смотри, вот это —тебе и дай мне шёлк (?), дай мне здоровья, почтенная Кит-ака!» По своему содержанию эта тира да была довольно слабо интересна и менее всего производила впечатление чего-то языческого. Но вряд ли чего-либо другого приходилось ожидать. Язычество сквозило в самой ситуации, в назначении жертвоприношений, в их сути. Возможно, иногда, и в некоторых деталях ритуала. Но сама литургия была заимствова на из того, что лопари считали за высший образец (видимо, Халь стрем намекает на сходство данных обращении и просьб к «аке», как и в случае с обращением к Куйве, с христианской молитвой —прим. Ред.). На земле, куда упала монета, я увидел ещё нечто блестящее. Старик объяснил, что иногда мы жертвуем монеты именно в этом месте. Вместо жертвования рогов. «Tjurvid» pijjep». Мы кладём рога. А само место называется « tjuarvgard ». Перевод — Наталья Донскова, Надежда Свенсен. Редакция илитера турная обработка перевода —Вадим Лихачёв. Судя по всему, здесь приноси лись жертвы для удачи в охоте на дикого оленя. «Когда идешь на охоту, думаешь: «Ты, старуха, там наверху, ты получишь рога» и прой дя 6-7 верст, ты настигаешь хоро шую добычу.. Но если ей кто-то не нравится, то никакие обещания не помогут, сколько бы не было обе щано. Мы сфотографировали место со всех дозволенных нам сторон, и пошли обратно, спускаясь с Китсу- олпахк («Kitsuole pahk»), так зовет ся эта высота. День был на исходе, а нам ещё предстояла долгая до рога и ветер был всё так же силён. Спустившись к берегу, мы нашли лодки на прежнем месте и побрели к ним. Как я узнал от младшего из моих Карел, во время нашего от сутствия женщины строго соблюдали запрет. Тем, кому приспи чило сходить по малой нужде, приходилось делать это в воде, поскольку не позволено было выходить на берег. После немалых трудов мы достигли нашей цели —лопарского летнего становища Kontjuedik возле южной оконечности Лово зера (Lujaur). С момента прибытия и до самого утра, до восхода солнца Кузьма был весьма сдержан. Возможно потому что он подвергся упрекам от своих односельчан из-за того, что разре шил посторонним увидеть слишком много. Или, что вероятнее, он хотел этим показать, что он не хочет более разговаривать в присутствии других на тему которая занимала большую часть на ших бесед последние несколько дней. Тем не менее, прощаясь, он благословил и смеялся удовлетворенно, когда я сказал ему, что по дороге домой у него будет попутный ветер, поскольку я достойно вел себя с «акой» на Китсуоле. И действительно, ветер ночью кардинально поменял направление и теперь был южным. 2013 Тре 33
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz