За Родину! 1944, сентябрь

П р и л о ж е н и я К Соглашению о перемирии между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенным Королевством ” Ирландии, с одной стороны, и Финляндией, с другой4', подписанному в г. Москве сентября А. ПРИЛОЖЕНИЕ К СТАТЬЕ 1. Порядок отвода войск Финлян­ дии за линию государственной Границы между СССР и Финлян­ дией, установленную Мирным Д о ­ говором от 12 марта 1940 г., с из­ менениями, вытекающими из Со­ глашения о перемирии, подписан­ ного 19 сентября 1944 года, на всех участках, занимаемых фин­ скими войсками, устанавливается следующий: 1. В течение первого дня с мо­ мента подписания Соглашения о перемирии финские поиска отво­ дятся на такое расстояние, чтобы между передовыми частями Крас­ ной Армии и финскими войсками был промежуток не менее одного километра. 2. В течение 48 часов (2 суток), считая с того же момента, финские войска проделывают проходы в Своих минных, проволочных и про­ чих заграждениях шириной не ме­ нее 30 метров с тем, чтобы прохо­ ды обеспечивали свободное дви­ жение батальонных колонн с их обозами, а также ограждают оставшиеся минные поля ясно ви­ димыми знаками. Указанные проходы в загражде­ ниях и ограждения минных нолей производятся но всей территории отхода финских войск. Очищение проходов финскими войсками производится по всем дорогам и тропам, могущим слу­ жить как для движения в ней­ тральной километровой полосе, так и на протяжении всей полосы отхода. К концу вторых суток коман­ дование финских войск передает соответствующему командованию войск Красной Армии точные схе­ мы всех видов заграждений с ука­ занием на этих схемах сделанных и подлежащих проделыванию фин­ скими войсками проходов, а также ограждений всех мішшых нолей. 3. Финское командование пере­ дает ц 5-дневный срок командова­ нию Красной Армии и Военно- Морского Флота имеющиеся у не­ го схемы, формуляры, отчетные (карточки с легенідами по веем минным нолям и другим загражде­ ниям, поставленным на суше, ре­ ках, озерах, а также в Балтийском и Баренцовом морях и, кроме того, данные о рекомендованных кур­ сах, фарватерах и правилах нла- «ания по ним. 4. Полное устранение минных, проволочных и других загражде­ ний на всей территории от линии расположения передовых финских частей до линии государственной границы, а также траленье и очи­ стка от заграждений фарватеров на подходах к советским терри­ ториям производится силами фин­ ских войск и военно-морского флота в возможно короткий срок и не более 40 дней с момента под­ писания Соглашения о перемирии. 5. Отвод финских войск за го­ сударственную границу и продви­ жение к ней войск Красной Армии начинается с 9 часов утра 21 сен­ тября 1944 года одновременно по всей линии фронта. Отвод финских войск совершает­ ся ежедневными переходами не менее 15 километров в сутки, при­ чем продвижение войск Красной Армии производится с таким рас­ четом, чтобы между тыловыми ча­ стями финских войск и передовыми частями Красной Армии было бы расстояние в 15 километров. 6. Сроки отвода финских войск на отдельных участках за линию государственной границы устанав­ ливаются, в соответствии с указан- ным выше пунктом 5, следующие: на участке Вуокинсальма, Риахи- мяки— 1 октября, на участке Риахимики, Р. К«йта- йоки —3 октября, на участке Р. Койта-йоки, Кор- писелькя — 24 сентября, на участке Корписелькя, оз. Пю. хя-ярви—28 сентября, на участке Пюхя-Ярви, Койт- санлахти — 26 сентября, на участке Койтсанлахти, ст. Энсо— 28 сентября, на участке ст. Энсо, Виролахти— 24 сентября. Отходящие финские войска бе­ рут с собой лишь однодневные за­ пасы боеприпасов, продовольствия, фуража и горюче-смазочных мате­ риалов. Все прочие запасы остают­ ся на месте и передаются коман­ дованию Красной Армии. 7. Финское военное командова­ ние обязано передать на возвра­ щаемых и отходящих Советскому Союзу территориях в полной сохранности и в исправном состоя­ нии все населенные пункты, пути сообщения, оборонительные и хо­ зяйственные сооружения и в том числе мосты, плотины, аэродромы, казармы, склады, железнодорож­ ные узлы, станционные здания, промышленные предприятия, гид­ ротехнические сооружения, порты и пристани, телеграф, телефон, электростанции, линии связи и электролинии. Распоряжением финского воен­ ного командования должны быть заблаговременно разминированы все вышеперечисленные и подле­ жащие передаче об’екты. 8. Правительство Финляндии при отводе финских войск за ли ­ нию государственной границы га­ рантирует личную неприкосновен­ ность и сохранение местожитель­ ства населению покидаемых фин­ скими войсками территорий, а также сохранение всего принадле­ жащего этому населению имуще­ ства « имущества общественного, кооперативного, культурно-быто­ вого и другого значения. 9. Все вопросы, могущие возник­ нуть цри передаче финской сторо­ ной об’ектов, указанных в пункте 7 настоящего Приложения, разре­ шаются представителями обеих Сторон на месте, для чего на к аж ­ дой основной дороге движения Войск обеих армий командованием выделяются специальные уполно­ моченные на период отвода войск. 10. Продвижение советских войск к линии государственной границы на участках, занимаемых немецкими войсками, производится распоряжением командования со­ ветских войск. Б. ПРИЛОЖЕНИЕ К СТАТЬЕ 2. 1. ФинСкое военное командование передаст Союзному (Советскому) Главнокомандованию в указанный последним срок все имеющиеся в его распоряжении сведения о гер ­ манских вооруженных силах и планах германского военного командования по развертыванию боевых действий против Союза ССР и других Об’единенных Н а ­ ций, а также схемы и карты и всю оперативную документацию, отно­ сящуюся к военным действиям н е ­ мецких вооруженных сил. 2. Финское Правительство обя­ жет соответствующие свои органы регулярно передавать Союзному (Советскому) Главнокомандованию метеорологическую информацию. Ц. ПРИЛОЖЕНИЕ К СТАТЬЕ 3. 1. В соответствии со статьей 3 Соглашения Союзное (Советское) Главнокомандование укажет фин­ скому военному командованию, какие аэродромы необходимо пре­ доставить в распоряжение Союзно­ го (Советского) Главнокомандова­ ния и какое оборудование должно оставаться на аэродромах, а равно установит порядок пользования этими аэродромами. Финское Правительство обеспе­ чит Советскому Союзу пользова­ ние железнодорожными, водными, шоссейными и воздушными п у тя ­ ми, необходимыми для перевозки людей и грузов, отправляемых из Советского Союза в районы распо­ ложения указанных аэродромов. 2. Впредь до окончания войны против Германии Союзные военные корабли и торговые суда будут иметь право пользоваться террито­ риальными водами, портами, при­ станями и якорными стоянками Финляндии. Финское Правитель­ ство окажет необходимое сод ей ­ ствие по материалько-техническо- м'у обслуживанию. Д. ПРИЛОЖЕНИЕ К іСТАТЬЕ 4. 1. В соответствии со статьей 4 Соглашения финское военное командование немедленно предо­ ставит Союзному (Советскому) Главнокомандованию полную ин­ формацию о составе, вооружении и дислокации всех сухопутных, морских и воздушных сил Фин­ ляндии, а также согласует с Со ­ юзным (Советским) Главнокоман­ дованием порядок перевода фин­ ской армии на мирное положение в установленный Соглашением срок. 2. Все финские военные кораб­ ли, торговые суда и самолеты на период войны с Германией д о л ж ­ ны быть возвращены на -свои базы, порты, аэродромы и не покидать их без получения на то соответ­ ствующего разрешения от Союз­ ного (Советского) Главнокоман­ дования. Е. ПРИЛОЖЕНИЕ К СТАТЬЕ 5. 1. Под упоминаемым в статье 5 Соглашения разрывом Финляндией всяких отношений с Германией и ее сателлитами имеется в виду разрыв всех дипломатических, консульских и иных отношений, а также поитово-телеграфной и т е ­ лефонной связи Финляндии с Германией и Венгрией. 2 . Финское Правительство обя­ зуется впредь до того, когда будет С О Г Л А Ш Е Н И Е О ПЕРЕМИРИЙ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И СОЕДИНЕННЫМ КОРОЛЕВСТВОМ ВЕЛИКОБРИТАНИИ И СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ, С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И ФИНЛЯНДИЕЙ, С ДРУГОЙ (Окончание. Начало см. на 1 стр.). стене д ел у Об’единенных Наций, «ли ввиду их расового происхож­ дения, а также отменить всякое дискри минациониое законодатель­ ство и вытекающие из него огра­ ничения. 21. Финляндия обязуется немед­ ленно распустить находящиеся на ее территории все прогитлеровские (фашистского типа) политические, военные, военизированные, а так­ же другие организации, ведущие враждебную Об’единенным На- в частности Советскому Сою- ШИіаганду, и впредь не до- \ь существования такого ро- чнизацкй. 22. Будет учреждена Союзная Контрольная Комиссия, которая впредь до заключения мира с Фин­ ляндией примет на себя регулиро­ вание и контроль за исполнением настоящих условий под общим руководством и по указаниям Со ­ юзного (Советского) Главнокоман­ дования, действующего от имени Союзных Держав, (См. Приложе­ ние к статье 22). 23. Настоящее Соглашение эсту. пает в силу с момента его ішдтшса. ния. Составлено в Москве 19 сентяб­ ря 1944 г. в одном экземпляре, ко­ торый будет передан на хранение Правительству СССР, на русском, английском и финском языках, причем русский и английский т е к ­ сты являются аутентичными. Заверенные копии настоящего Соглашения с Приложениями и картами будут переданы П р а в и ­ тельством СССР каждому другому Правительству, от имени которого подписывается настоящее Со гл а­ шение. По уполномочию Правительств Союза ССР и Соединенного Королевства: А. ЖДАНОВ. По уполномочию Правитель­ ства Финляндии: К. ЭНКЕЛЬ, Р. ВАЛЬДЕН, Э. ХЕИНРИХЕ, О. ЭНКЕЛЬ покончено с удалением из Финлян­ дии немецких войск, прекратить почтовую дппсвязь, а также в с я ­ кую радиотелеграфную и т е л е ­ графную шифр-переписку и т е л е ­ фонную связь с заграницей д и п л о ­ матических миссий и консульств, находящихся в Финляндии. Ф. ПРИЛОЖЕНИЕ К ІСТАГЬЕ 7. Линия государственной границы между Союзом Советских Социа­ листических Республик и Финлян­ дией, в связи с возвращением Фин­ ляндией Советскому Союзу обла­ сти Петсамо (Печенга), проходит следующим образом: От пограничного столба № 859/90 (Корватунтури), близ озера Яури- Ярви, линия государственной гра­ ницы устанавливается в северо-за­ падном направлении по бывшей российско-финской границе через пограничные столбы №№ 91, 92 и 93 к пограничному столбу № 94, где раньше сходились границы России, Норвегии и Финляндии. Д ал е е линия границы проходит в общем северо-восточном направ­ лении іпо бывшей росСийско-нор- вежекой государственной границе до Варангер-фиорда. См. прило­ женную русскую карту масштаба 1:500.000). Линия границы, установленная от пограничного столба № 859/90 (Корватунтури), до пограничного столба № 94, будет демаркирована на местности Советско-Финлянд­ ской Смешанной Комиссией. Комиссия установит погранич­ ные знаки, составит подробное описание этой линии и нанесет ее на карту масштаба 1:25.000. Комиссия приступит к работе в срок, указанный Советским Воен­ ным Командованием. Составленное упомянутой выше Комиссией описание линии грани­ цы и карта этой линии подлежат утверждению обоими Правитель­ ствами. Г. ПРИЛОЖЕНИЕ К СТАТЬЕ 8. 1. Начальным пунктом границы арендуемого Союзом ССР у Фин­ ляндии района Нор кк ал а -Удд я в ­ ляется тонка с координатами: ши ­ рота равняется 59 градуссщ 50 ми­ нут северная; долгота равняется 24 градуса 07 минут восточная. От этой точки линия границы прохо­ дит на север по меридиану 24 градуса 07 минут к точке с коор­ динатами: широта равняется 60 градусов 06 минут, 2 северная; долгота равняется 24 градуса 07 минут восточная. Д а л е е линия г р а ­ ницы проходит по условной кривой в северном направлении к точке с координатами: широта равняется 60 градусов 08 минут, 1 северная; долгота равняется 24 градуса 07 минут, 6 восточная. Отсюда линия границы проходит по условной кривой в общем севе­ ро-восточно-восточном направлении к точке с координатами: широта равняется 60 градусов 10 минут, 4 северная; долгота 24 г р а ­ дуса 34 минут, 1 восточная. Д а ­ лее по условной кривой вдоль з а ­ лива Эсион-лахти, а затем восточ­ нее островов Смухольмарне, Бьеркен, Медвасте, Хег-Хольм и Стур-Хамн-Хольм к точке с коор­ динатам»: широта, равная 60 гра­ дусов 02 минут, 9 северная; д о л ­ гота, равная 24 градуса 37 минут, 7 восточная, и далее линия границы проходит на юг по меридиану 24 градуса 37 минут, 7 до внешних пределов территориальных вод Финляндии. (См. приложенную к настоящему Соглашению карту масштаба: 1:100.000). Линия границы арендуемого рай­ она Порккала-Удд будет демарки­ рована на местности Советско- Финляндской Смешанной Комис­ сией. Комиссия установит гранич­ ные знаки и составит подробное описание этой линии и нанесет ее на топографическую карту масшта­ ба 1:20.000 и морскую карту мас­ штаба 1:50.000. Комиссия приступит к работе в срок, указанный Советским Воен­ но-Морским Командованием. Составленные упомянутой выше Комиссией описание Ч 11601« карта Ответственный Великобритании и Северной этой линии подлежат утверждению обоими Правительствами. 2. В соответствии со статьей 8 Соглашения территория и водные пространства в районе Порккала- Удд должны быть переданы Фин- ляндией Советскому Союзу и тече. ние 10-ти дней с момента подписа­ ния Соглашения о перемирии для организации советской военно-мор. ской базы на нравах аренды и пользование и управление сроком на 50 лет с ежегодной уплатой Со­ ветским Союзом 5 миллионов фи.,1 ских марок. 3. Финское Правительство обя­ зуется обеспечить Советскому Союзу пользование железнодорож. ными, водными, шоссейными и воздушными путями, необходимы. м« для перевозки людей и грузов, отправляемых из Советского Сою за в военно-марскую базу в Порк­ кала-Удд. Финское Правительство предо­ ставит Советскому Союзу право бе спреггятстве иного пользования всеми видами связи между СССР и арендуемой территорией в рай­ оне Порккала-Удд. X. П РИ Л ОЖ ЕН И Е К СТАТЬЕ 11. [Подробные наименования и виды товаров, поставляемых Финлян­ дией Со/ветскому Союзу в соответ. ствміи со статьей 11 Соглашения, а также уточненные сроки этих по­ ставок по годам, будут определены особым соглашением между двумя Правите льствами. В основу рассчетоэ по выплате возмещения, предусмотренного в статье 11 Соглашения, положен американский доллар по его золо­ тому паритету на день подписания Соглашения, т. е. 35 долларов за 1 унцию золота. И. ПРИЛОЖЕНИЕ К СТАТЬЕ 22. 1. Союзная Контрольная Ко­ миссия является органом Союзного (Советского) Главнокомандования, которому она непосредственно под­ чиняется. Контрольная Комиссия будет связующим звеном между Союз­ ным (Советским) Главнокомандова­ нием и Финским Правительством, череіэ каковое Правительство Ко­ миссия и осуществляет все сно­ шения с финскими властями. 2. Контрольная Комиссия имеет своей главной задачей наблюдение за своевременным и точным вы­ полнением Финским Правитель­ ством статей 2, 3, 4, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 20 и 21 Соглашения о перемирии. 3. Контрольная Комиссия буд«т иметь право получать от финских властей всю необходимую ей для выполнения вышеуказанной задачи информацию. 4. В случае обнаружения каких- либо нарушений вышеперечислен­ ных статей Соглашения о переми­ рии Контрольная Комиссия делает соответс твенные пре діставления финским влаСтям для принятия надлежащих мер. 5. Контрольная Комиссия может создать специальные органы или секции, соответственно поручая им выполнение тех или иных задам. Кроме того, К онтрольная Комис­ сия м ож е т через своих уполномо­ ченных пр ои зводи ть нужные об­ сл ед о в ан и я и собирать необходи­ мую е й информацию . 6. Контрольная Комиссия буд«г иметь своим местопребыванием г. Хельсинки. 7. Члены Контрольной Комис^ сии, а равно и ее уполномоченные имеют право беспрепятственно по­ сещать всякого рода учреждения, предприятии и порты и получать там всю необходимую для их дея­ тельности информацию. 8. Контрольная Комиссия будег пользоваться всеми дипломатиче­ скими привилегиями, включая не­ прикосновенность личности, ИМУ" щест ва и архивов, и будет иметь право сношения путем шифра 1 дипкурьеров. 9. Контрольная Комиссия буд€* иметь н своем распоряжении сколько самолетов, для пользова" кия которыми финскими властям предоставляются все необходимы условия. і а п ш т п л U irVQUCIIflR

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz