Вестник Мурмана. 1924, № 13.
№ 13 (65). М У Р без священника, а ладонкѵ, чтоб покадить па могилке, надо. ІТаы в двух местах пришлось видеть деревянные с нарезками календари, но ни за какую плату их ие отдали; так ценят их не только старики, по даже и млад шее поколение. Из специальных вопросов заинтересовали меня карель ские клейма—знаки собственности, имеющие очень широ кое распространение как в повседневном быту, так при безграмотности населения, и в общественной жизни. Клеима ставят па поплавках, вальках, веслах, жердях, употре бляют вместо подписи на документах и т. д. Записанные в количестве более пятисот, они позволяют судить о характере карельских знаков, и лишний раз подтвер ждают самую тесную связь карел с русскими. Из Кестеньги, гостеприимно пас приютившей, где все, начиная с семьи IJ. И. Кемовых и членов Ревкома, оказывали нам полное содействие, мы, остановившись на копоткий срок но пути в трех деревнях волости, направились в Кемь. В старой Кеми со знаменитым деревянным собором мы были недолго. Появление на углах улиц, па ряду с русскими, финских названий улиц, мало отразилось на общем облике поморского города. Удиви тельное кладбище с редчайшими крестами, которые обладают, по открытию кемской молодежи, свойством особеппо хорошо гореть на кострах, привлекло наше внимание, дало возможность увековечить еще сохранив шиеся старые кресты — теремки, на смену которым идут совершенно простые и грубые, помогло усвоить особен ности карельских кладбищ, бывших так же предметом наших наблюдений, и еще раз почувствовать тесную культурную связь карел и русских. Из Кеми на предоставленной нам по твердой цене милицийской лошади с заброшенными судьбой, но не потерявшим своей живости и остроты ярославцем— куче ром проехали семь верст по берегу красивой, бурной порожистой Кеми. Остальпые десять верст ехали, поды маясь вверх но течению па лодке —прекрасно сшитой из досок, очень легком „ноезднике“ . ІІа таких лод ках, изготовляющихся в Нодужемье, выезжают на рыбную ловлю особыми сетями— „поездами". Большое село Нодужемье, с описанным много раз водопадом Ужмой, имеет совсем иной облик, чем Ке- степьга. Близость Кеми и Поморья вообще, положение на большом пути из Ііеми в Панозеро, Ухту и другие крупные пункты, богатый лов семги в порогах, зара ботки на р. Кеми и в городе—все это отпечатлелось на особенностях населения и сказалось в частности и на пашем приеме. Председатель Исполкома прекрасно встретил, поместил в горнице, по городскому убранной, и оказал большую помощь. По если мы в Кестеньге не важно питались, так как там не было продуктов, то здесь мы видели и рыбу, и масло за общим столом, готовы были заплатить за пих, сколько потребуется, по их не получили. В отличие от Кестеньги, здесь совершенно ие чув ствуется финского влияния. К сожалению, нет учителя, который бы сумел использовать, энергию и удаль местных подростков, подчас проявляющих себя совершенно не пристойно. ГІе останавливаясь па известных и общих для обоих районов этнографических явлениях, отмечу здесь более богатую постройку, двухъэтажные дома, отсутствие курных изб, камельков, кеньг и проч. М А Н А. 3 Самое интересное в жизни подужан— рыболовство связанное с исключительно счастливым их географиче ским ноложепием. Низовье р. Кеми является богатей шим районом ловли семги. После спада весеннего по ловодья, семга с моря подымается вверх по Кеми для икрометания и, задерживаясь быстрым течением и по рогами, становится предметом добычи промышленников. Встречая на своем пути каменные глыбы, сети, заколы и преодолевая необычайную силу воды, семга, иногда, делая прыжки более сажени, пробирается через пороги и поднимается верст за 80 от устья. Главным препят ствием ей служит Ужма, почему самый лучший улов и получают подужемцы. Наиболее важными приемами лова являются— общественный закол па одном из рукавов водопада, где устанавливается морда, клетка из прутьев и жердей длиною, более полуторы сажени и ширипой более двух аршин. Опускается и поднимается морда по средством ворота. Ниже водопада ловят мешкообразными сетями—по ездами, длиною шириною и глубиною около 2 -х сажей. Обычно по вечерам в осеннее время выезжают почти к самому водопаду на двух лодках. Перед поворотом вниз но течению соединяются вместе, подготовляют сеть и, быстро разъехавшись, тянут ее распластанную между лодками па веревках, на встречу ходу семги, спускаясь до следующего большого порога, около Подужемского кладбища. Опытная рука рыбака, чувствуя удары о сеть семги, быстро вытаскивает ее из воды и, вынув добычу, вновь ставит сеть. Приятное дело, когда ловится рыба, при неудаче, которая преследовала нас, безрезультатное многократное путешествие от порога до порога и обратно, в дождли вый холодный осенний вечор не доставляет удовольствия случайному наблюдателю и сердит промышленников. Другой способ лова—это постановка длинных широко- ячейных сетей— гавр— ниже кладбищенского порога. Расставляется одновременно несколько сетей с по плавками. Осмотр производится по утрам и вечером. Места лова, расстановка сетей регулируется обычным нравом с соблюдением очередей, причем участников в ловле поездами очень много. Улов делится между участ никами маленьких артелей поровну. Гарвы, в виду дороговизны снастей, имеют не многие. Обычный улов на пару лодок с четырьмя ловцами в довоенное время давал от 20 до 40 пудов или до 100 руб. па человека. В прошлом году улов был очень мал. Мне пришлось присутствовать при ловле, испытать счастье поездами и гарвами, но совершенно безуспешно. 8 а время нашего пребывания, в 4 дня, всего было вы ловлено не более 5 пудов. Рыбаки объяснили это тем, что „сей год“ рыба идет с запозданием. В Подужемье мы кончили свои наблюдения и, вер нувшись тем же путем в Кемь, в намеченный день не без удовлетворения заняли самые верхние полки на поезде. Лишь исключительно благоприятные погода и другие обстоятельства и прекрасное отношение насе ления позволили нам благополучно и в короткий срок выполнить свое путешествие. ІІодводя итоги научным результатам поездки, отмечу, что нами произведено антропологическое обследование 180 мужчин и 80 женщин в Архангельской Карелии, где раньше измерений не производилось. Присоединение
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz