Вестник Мурмана. 1923, № 52 (29 дек.).

4 В Е С Т точное исполнение буквы приказа не всегда дает нам достаточную гарантию того, что сущность данного при­ каза правильно истолкована, а сам приказ в полной мере достиг поставленной цели. ГІри сложной ситуации и взаимных противоречиях, которыми так часто в наше время бывает богата окружающая действительность, законодатель не в силах заранее предугадать все слу­ чаи, комбинации и сочетания, с которыми придется столкнуться при осуществлении его воли. В подобных случаях необходимо иметь в своем распоряжении таких агентов, такой живой аппарат действия, который бы, не нарушая установленного темпа выполнения, мог бы успешно и быстро ориентироваться в создавшейся конъ­ юнктуре условий и наиболее продуктивно использовать все наличные средства, все предоставленные возмож­ ности. Отсюда мы сделали бы вывод о необходимости воспитать в агентах действующего аппарата прежде всего идею служебного долга и сознание ответственности принятых ими па себя общественных обязательств, ко­ торые не могут примириться с бездушным формализмом, пассивным, безучастным и механическим выполнением преподанных свыше заданий. Сплошь и рядом нам при­ ходится наблюдать явление, которое можно было бы назвать робким и трусливым служебно - формальным эгоизмом. Агент, который должен выполнить известное распоря­ жение, часто всеми силами стремится приискать фор­ мальные оправдания для того, чтобы отвести от себя удар при обпаруженых недочетах в выполнении и пере­ ложить ответственность на другую инстанцию и л и дру­ гое лицо. Здесь наиболее ярко проявляется точка зрения пассивного уклонения от работы взамеп активного, энер- гичпого и стойкого действия во имя сознанной идеи служения общему делу. Воспитать в служебном персо­ нале это созпапие долга и ответственности является одной из важпепншх, но в то же время и наиболее трудных задач в общей системе мер, направленных к полному возрождению нашего транспорта. Создание кад­ Далее автор заметки жалуется на недостаток освеще­ ния и технических приспоблений. По известно ли автору этой заметки, что Мурманская жел. дор. построена в во ­ енное время наскоро и что до 1922 г. вообще не было никакого освещения и не было жилищ, и что только за 19 2 2— 23 г. Правлению дороги удалось проделать громад­ ную работу по достройке и увеличению жилищной пло­ щади до 3-х тыс. квадратов, и что разница состояния Мурманской жел. дор. между предыдущими годами и на­ стоящим колоссальна, что подтверждено целым рядом об­ следований, Центром и представителями промышленности? Не знаю, откуда автор заметки получил справку об от­ сутствии обтирочного материала. Если бы он потрудился зайти на склад, то он убедился бы не только в наличии этого материала, но узнал бы, что Мурманская ж . Д- вообще обладает громадным запасом материалов. • Автор заметки даже берется говорить о территории Порта и о недостатке складочных помещений для экспорта. Мне кажется, что слишком смелую задачу взял на себя автор на основании путевых впечатлений установить все эти факты, если добавить к тому ж е еще и то обстоя­ тельство, что такие организации, как Центросоюз, Хлебо* Н И К № 52. ров идейных работников транспорта, убежденных актив- пых и стойких проводников новых революционных мето­ дов и новых начал— явится залогом нашей грядущей победы. Другая система мер по усовершенствованию слу­ жебного аппарата, которую мы выше назвали мерами служебно-технического характера, сводится прежде всего к установлению системы регулирующего надзора за точным и своевременным выполнением преподанных распоряжений, который давал бы возможность успешно и продуктивно бороться за усовершенствование аппарата в целом и е 6 время устранять замеченные дефекты в его отдельных частях. Неослабный и систематиче­ ский падзор за исполнением изданного приказа не только даст реальпую возможность организовать планомерную работу, но также и окажет весьма важное влияние на сознательность и активность проявления отдельных аген­ тов. Одно сознание, что изданный приказ должен быть выполнен и что недостаточно вдумчивое отношение к нему, пеиравильпое толкование основной идеи или не­ своевременное выполнение его неизбежно влечет за собой сответсгвующее воздействие — одно это сознание, воспитанное систематическим контролем, создает основу служебной дисциплины. Своевременное, неуклонное и законодательное воз­ действие, постоянный надзор и систематический контроль даст в этой области более положительные результаты, чем строгость налагаемых взысканий. В этом отноше­ нии для пас важна та аналогия, которую мы можем в данном случае провести между требованием закона и установленным законодателем возмездием за его нару­ шение, где главную роль в смысле искоренения преступ­ ных деяний играет не столько тяжесть наказания сколько, уверенность тех, к кому обращен данный закон, что всякое правонарушение влечет за собой со стороны государственной власти неизбежное воздействие. Практически вышеупомянутый контроль на линии, которая в этом отношении должна стать центром нашего продукт, Центрогекстиль и проч., прежде, чем давать М ур ­ манской ж . д. импортные и экспортные грузы, достаточно обследовали все технические возможности переброски, так ж е, как и выгодность, и только после действительного установления наличия таковых, эти грузы даны. Автор довольно таки грубо переборщил указанием на 40-градусные морозы в Мурманске. В текущем году во­ обще еще нет никаких морозов и в предыдущие годы та­ ких морозов никогда в Мурманске не бывало, так как там климат мягче Петроградского. Единственный незамерзающий Мурманский Порт в на­ стоящее время является не только великим фактором для промышленности Северо-Западной Области, но и имеет крупное значение в масштабе Республики и должен будет в ближайшие годы сыграть историческую роль. Вот почему мне казалось бы, что очень полезно здо­ ровую критику соединить с поэзией, но очень вредно со­ здать критику, пользуясь только одной „поэзией” . Е . О. Е,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz