Вестник Мурмана. 1923, № 39 (29 сент.).

№ 39. М У Р М А Н А. 15 Художеетвенно-Дйтературйый Отдед. К новой жизни. (Из дневника). Я опять не могу уснуть, несмотря на то, что во всем теле чувствую пеммоверпую усталость после про­ веденного трудового дня. .Бесшумно соскользнув с кровати, я одеваюсь и, стараясь не разбудить моих хозяев, тихо на цыпочках иду к выходной двери, а затем бреду па берег моря, усаживаюсь на камень и невольно застываю перед кра­ сотой представившейся мне картины. Полночь. Да, по времени уже полночь. Там, далеко в России царит темная, полная ароматов трав и цве­ тов, летняя, звездная ночь, а здесь передо мной блещет во всей красе своей солвне. Полночь, а оно застыло над горизонтом и по открывающейся водяной глади протянуло к берегу зыбкую золотистую дорожку... Ро­ зовыми и орапаевыми мазками его лучи раскрасили окружающие облака. Отражение опрокинуло ближайшие скалы верхушками в морскую глубь и тихо баюкает их. Спит природа, озаряемая полуночным солнцем, спят люди. Один я не в силах уснуть. Я весь еще живу недавним прошлым, насильно отнятым у меня кликою царских палачей. Не от пих ли, спасая свою жизнь, я бежал, что затравленный зверь, через топи карельских болот, но звериным тропинкам лесов, сюда, на далекий север. И не раз эти вековые леса, эти бес­ численные, попадавшиеся на пути озера, эти пустын­ ные необъятные пространства оглашал мой крик про­ клятья душителем жизни. Молодость, богатую широким, свободным взмахом огненной мысли, богатую силой мускульной, укрыла, затаившая от взора моих палачей свои собственные неисчислимые богатства, северная при­ рода. И, когда мипутное малодушие сковывало п мои мысли и мое тело, пе она ли учила меня энергии, не она ли, что родная мать, вдыхала в душу мою ледяную суровость и стойкость! Полночь. Над всею моей родиной, над всей Россией навис мрак... Передо мною же горит солнце, полу­ ночное солнце, точно говорит: мрак не вечен, скоро нового солнца свободы заблещут неугасимые лучи и над Россией и над всей землей. О, как мне хочется подать об этом весть моим друзьям, томящимся в сырых и темных казематах царских тюрем!.. * * * Сегодня я впервые выезжал с моим хозяином, нор- вежцем-колонистом, Карлом Эдуардовичем Гансоном, на лов рыбы. Мы вышли в море па „шняке“— большой беспа­ лубной лодке, сколоченной из толстых крепких досок, посреди которой вставлена невысокая мачта с неболь­ шим парусом на рее. На другом, более легком судне, имевшемся у Карла Эдуардовича, па „еле'*, предста­ влявшей собою тип норвежского норландбота, еще ранее нас вышел на рыбную ловлю его брат. Мы шли на север. Пройдя верст тридцать остановились. Выбросили за борт гранитный камень, служивший якорем, к которому был привязан конец яруса и стоянка, служившая для измерения глубины, и уж после того, когда якорь до­ стиг дна, выбросили в воду второй свободный конец стоянки, к которому был привязан „кубас*— кусов дерева с продетой через него палкой, па верхушке ко­ торой болтался небольшой флажок, а затем начали ме­ тать ярус. Карл Эдуардович сам выкидывал его мер­ ными взмахами в воду, точно священнодействовал, я же должен был быстро грести, чтобы стоянка яруса все время была несколько натянута, так как это заставляло ярус ложиться, не путаясь, но дну в одну линию. Когда был выметан весь ярус, Карл Эдуардович вы­ бросил в море второй кубас и второй якорь. К стоянке кубаса он привязал и нашу шняку, а затем торже­ ственно заявил: — Теперь не грешно закусить и отдохнуть! Мне не хотелось отдыхать. И в то время, когда он вытянулся на ганяке во весь свой богатырский рост, я остался сидеть и любо­ ваться уходящей в бесконечную даль синевой океана, окаймленной лишь на юге высокими гранитными скалами Мурмана. Карл Эдуардович, казалось, уловил мой взгляд, так как сейчас лее, попыхивая своей трубочкой, заговорил: — Да, красиво! Этот западный берег вашего Мур- мапа—часть нашей Норвегии. И здесь еще берега вы­ соки и скалисты, с крутыми обрывами и здесь еще много глубоких заливов с массой губ и небольших островов, словно наши фиорды, зато дальше к востоку скалы ниже, берега изрезаны меньше, а устья рек, впадающих в океан, слишком малы. Островов к востоку ночти нет, да и те, которые встречаются, слишком небольшие... И он замолчал. Это воспоминание несомненно снова перенесло его к себе на родину. Признаюсь, что и мои мысли перепорхнули к тому далекому, что было теперь потеряно для меня на веки. * * * Возвращались домой с славным уловом. ІПняка была нагружена крупной треской, почти в метр длиною и отчасти пикшей, рыбой и по вкусу и по виду напоминавшей треску, лишь немного темней­ шей, чем треска, окраски и имевшей за грудными плав­ никами черные пятна. В добавление ко всему мы, хотя и с большим трудом, вытащили палтуса—широкую кам­ балу в полтора метра длиною. Но что меня заинтересовало, так это пойманная зу­ батка, пятнистая рыба с круглой головой и с огромной пастью, усаженной большими острыми зубами. Втащив зубатку на шняку, Карл Эдуардович тотчас же пристук­ нул ее „ляпом"— железным крючком, прикрепленным к деревянной рукоятке и служащим специально для подъема на судно крупной рыбы.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz