В бой за Родину. 1941г. Сентябрь

По с ле пр О Ч Т 1941 Г. С Е Н Т Я Б Р ь 25 ч Е Т В Е Р Г № 1 8 ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ! БОА Краснофлотская г а з е т а БЕЗ ЧЕТКОЙ СВЯЗИ Н Е Т П О Б Е Д Ы Успех боевых операций'ка, донесения командиров Герои отечественной войны немыслим без непрерывной и четко действующей свя­ зи. Чем лучше поставлена служба связи, тем выше боевая сила корабля, тем сильнее удары береговой обороны, тем уверенней сражаются моряки на море. Управлять боем — это значит постоянно влиять -на ход сражения, . подчи­ нять его своей воле, удер­ живать за собой инициати­ ву действий. Главное усло­ вие такого управления—об­ разцовая организация без­ отказной связи между ко­ раблями, частями, наблю­ дательными пунктами, спе­ циальными постами. Связь должна работать не только четко, точно, без единого искажения, но и быстро. Современный бой скоротечен.. Успех его ре­ шается иногда минутами, а зачастую секундами. Только отличная работа наблюдения и связи может обеспечить, чтобы п е р- в ы й залп был дан нашим кораблем, нашей береговой і-батареей, нашим красноф­ лотским отрядом, а не вра­ жеским. Боевой опыт отечествен­ ной войны с германским фашизмом дает множество примеров, когда победа в больших и малых сраже­ ниях в огромной степени зависела от того, насколь­ ко быстро, точно и мужест- венно действовали на своих постах сигнальщики, ра­ дисты, телефонисты, ли­ нейные электрики. ...Вражеские пикировщи­ ки подвергли яростной бом­ бардировке один из участ­ ков береговой обороны на Балтике. Связисты-крас­ нофлотцы Чернов, Пумян- цев, Петухов, Суворов, во главе со старшим сержан­ том Олейником, почти мгновенно находили и уст­ раняли повреждения. Нес­ колько раз менялось мес­ тонахождение командного пункта, и каждый раз крас­ нофлотцы быстро обеспе­ чивали связь с батареями. Каждый телефонист от­ четливо сознавал, что пе­ рерыв связи ведет к поте- ’ ре управления боем, к рас ­ пылению сил, к наруше­ нию единства действий всех батарей участка. Подошедшие вражеские части начали бить по свя­ зистам из минометов. Ис­ кусно маскируясь, герои- телефонисты продолжали свою самоотверженную ра­ боту. Они быстро передавали приказы начальника участ- батарей, извещения сосед-г ним частям. Благодаря от­ лично поставленной связи, все звенья участка работа­ ли, как единый боевой ор­ ганизм. И вражеское нас­ тупление было отбито точ­ ным и согласованным ог­ нем наших батарей. С в я з и с т - к р а с н оф л о т е ц никогда не должен забы­ вать о возможности пере­ хвата его сообщений врагом. Это требует точнейшего соблюдения дисциплины связи, ни на секунду не притупляющейся бдитель­ ности. Один лишний сиг­ нал может выдать против­ нику корабль или пост и поставить их под угрозу внезапного нападения. Тот, кто отклоняется от правил радиообмена, допускает лишние разговоры на те­ леграфных и телефонных линиях, тот причиняет ог­ ромный вред фронту. Это особенно относится к радиосвязи. Немцы вся­ чески стараются войти в связь с нашими рациями. Фашист-радист изучает позывные и длину воли на­ ших станций, а затем вы­ зывает их или отвечает на их запросы, чтобы выведать необходимые сведения. Ес­ ли ты дал позывной,; — жди ответа, не выстукивай его несколько раз подряд. Будь уверен, что наша краснофлотская рация зна­ ет твои позывные и отве­ тит тебе. Излишнее же пов­ торение позывных лишь на руку врагу. Связисты и наблюдатели должны быстро и точно распознавать уловки и хит­ рости врага,. Придавая организации связи исключительное зна­ чение, Народней комиссар обороны товарищ Сталин требует от всех командиров и комиссаров неослабной заботы в этом важнейшем деле. Это требование дол­ жно быть^ усвоено до кон­ ца и связистами Красного флота / Обе спечение точной, быст­ рой, непрерывной связи де­ ло не только начальника связи, флагманского свя­ зиста, командира БЧ - 4 , но и каждого командира и ко­ миссара Военно - Морского флота. Всегда и всюду бе­ речь боевую технику свя­ зи и постоянно держать ее в полной готовности! Толь­ ко четко действующая связь даст возможность команди­ ру объединить усилия от­ дельных кораблей, групп, отрядов и направить их к единой цели — победе! Капитан Андрей Яковлевич Ефремов Еще до войны капитан Андрей Яковлевич Ефре­ мов неустанно совершен­ ствовал свое летное и бое­ вое мастерство с тем упор­ ством, которое гениальный русский полководец Суво­ ров высказал в крылатой фразе: „тяжело в ученьи — легко в бою“. Человек спокойного му­ жества и б е с і ір е д е л ь н о й храбрости, простой и ду­ шевный, — капитан Ефре­ мов — летчик настоящей Чкаловской складки. Ефремов никогда не воз­ вращался на базу, не вы­ полнив приказа. Ефремов никогда не отступал перед трудностями. Коварству и наглости врага к а п и т а н Ефремов противопоставля­ ет смелость, ловкость и боевую хитрость. Однажды его подразделение приле­ тело в пункт Н. Пункт этот все время мешал своим на­ зойливым огнем. Самолеты капитана Ефремова пошли в атаку. Но когда снизи­ лись, то увидели чудовищ­ ную подлость. К объектам, которые нужно было раз­ бомбить, фашисты прикла­ дами, сгоняли Мирное насе­ ление: женщин с детьми и стариков. Что было делать? Объек­ ты нужнб было бомбить, но как? В голове капитана Ефремова бы стро созрел план. Мгновенно по его- зна­ ку все самолеты взмыли вверх, на большую высоту. Там рассредоточились и за­ тем камнем, с разных сто­ рон, ринулись вниз. Расчет был простой: каж­ дый из летчиков подразде­ ления капитана Ефремова выбрал себе зенитку и об­ рушил на нее страшный удар. Все “зенитки были уничтожены. А Из мирных граждан никто не постра­ дал. Самолеты капитана Ефре­ мова шли над лесами на запад. Внизу под ними в лесных просветах мелька­ ли деревушки и тонкие ни-4 ти дорог. Ефремов зорко всматривается в пронося­ щийся под ним пейзаж. И вдуг его острый глаз замечает черные точки тан­ ков. Капитан передает ко­ манду: „всем самолетам пи­ кировать на цель“. Со-сви­ стом и ревом бомбардиров­ щики н е с у т с я к земле. 2000... 1000... 500... 300 мет­ ров!... Ефремов отчетливо видит теперь не только танки, но и артиллерию, фургоны, мотоциклы, кухни.. Самолеты ударили по тан­ кам. Танки летят вверх и осыпаются грудами метал­ лического лома. Фашисты, бросая все, бе­ гут в лес; бегут в одном белье солдаты с фургонов, мотоциклисты, мотоциклы которых продолжают еще двигаться без седоков. С нового !захода самоле­ ты обрушивают свой удар на вторую колонну. Потом на 'третью. Танки взлетают в воздух. — Они хотели взлететь выше меня, — шутил по­ том Ефремов, — но рожден­ ный ползать летать не мо­ жет. Зенитки открыли истош­ ный огонь. Но все самоле­ ты остались целы, отделав­ шись лишь пробоинами. Попытка „Мессершмитта“ атаковать советские само­ леты окончилась для него плачевно. Стрелок - радист Лучни­ ков „спустил14 его на зем­ лю так быстро и ловко, что капитан Ефремов так и не видел, где же земля при­ няла упокойника. ' . ...Был мягкий, летний ве­ чер. Молочный туман пог­ лощал угасавшую вечер­ нюю зорю. Четверка капитана Ефре­ мова получила з . а д а н и е : „обнаружить военные ко­ рабли врага и разбомбить их“. Задача трудная, кораб­ ли — мишень маневренная, тем более — легкие кораб­ ли, которые обладают боль­ шой скоростью. К тому же видимость са­ мая малая. Все ориентиры - очертания берегов — сок­ рыты вечерней туманной дымкой. Лишь под самоле­ тами тускло блестит не­ большое зеркальце залива. Два часа четверка капи­ тана Ефремова блуждает в воздушных просторах — и все безрезультатно. Но о возвращении не может быть „Землю, , і которую завоевал и полуживую выняньчил, где с пулей встань, с винтовкою ложись, где каплей льешься с массами,— с такою землею пойдешь на жизнь, • на труд, . на праздник и на смерть!“ (Вл. Маяковский). и речи. Капитан Ефремов никогда не возвращается, не выполнив задания. Ефремов решает разве­ дать морские дороги, веду­ щие к заливу. Быстро сме­ нен курс. Самолеты броса­ ются вперед по новому кур­ су. Расчет был правиль­ ный. Три судна открылись за каменной косой. Они спешили на свою ба­ зу: шлейфы пенистых бу­ рунов тянулись за ними. С большой высоты Ефре­ мов определил тип судна: это были .эскадренные ми­ ноносцы врага. Самолеты быстро пошли на снижение, не обращая внимания на интенсивный огонь зенитных о р у д и й . Штурман самолета капита­ на Ефремова — тов. Шве­ цов приподнялся и поднял руку с двумя вскинутыми пальцами, ч т о означало: двойной заход на флагман- ■ скин корабль. Его поняли. Со страшным ревом четвер­ ка ринулась в пике. Бом­ бы точно Л’етят на палубу. Вспыхивает пламя. Фонта­ нирует вода. Летят облом­ ки. Эсминец закружился, как подбитая собака .. Чет­ верка лезет в гору —наби­ рает высоту. И снова в пи­ ке. От корабля, объятого пла­ менем, в беспорядке отвали­ вают шлюпки. Люди выбра­ сываются за борт. Вслед затем эсминец- делает, боль­ шой крен и идет на дно. И море - - бесстрастный сви­ детель изумительной атаки советских самолетов, изу­ мительного мастерства ка­ питана Ефремова — смыка­ ет свои -волны над бесслав­ ной могилой фашистского морского разбойАка . Самолеты уходят 'на ба- зу- — „Почему нас боятся немецкие истребители11? — спрашивают летчики и са­ ми же отвечают: — потому, что нас ведет к а й и т а н Ефремов! В части, где капитан Ефремов, всех летчиков зо­ вут „ефремовцами1. Ефре­ мовны' умеют крепко бить врага. Ефремовцы всегда выполняют задание. Ефре­ мовцы никогда’не отступа­ ют. П р а в и т е л ь с т в о высоко оценило боевые подвиги в Отечественной войне — ка­ питана Андрея Яковлевича Ефремова. Указом Прези­ диума Верховного Совета СССР от 18 августа 1941 г. капитану Ефремову при­ своено звание Героя Совет­ ского Союза с вручением Ордена Ленина и медали „Золотая Звезда11. II. САЖИН.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz