В бой за Родину. 1944 г. Апрель.

2. В БОИ ЗА РОДИНУ 27 апреля 1944 Г. № 57. О СОВЕТСКО-ФИНСКИХ ОТНОШЕНИЯХ На пресс - конференции в Наркоминделе СССР (Окончание. Начало см. на 1 стр.) П о п ы т к а Фин ско го Пра­ в и т е л ь с т в а у клони т ь с я от отиетстненности и отноше­ нии возмещения убытков, при чиненных Финляндией Сов е т с ком у Союзу военны­ ми действиями и оккупа циеіі советско іі террито­ рии , ничем не может быть оправдана. В р е з у л ь т а т е нападения на Советский Союз и о к к у ­ пации его т е р р и т о р и и Ф и н л я н иія причинила на­ ш ей стране колоссальные потери и у бы т к и , которые она обязана возместить по всем правилам справедли­ во с ти . С п и с а т ь с Финляндии в то т долг означало бы — выд а т ь премию агрессору аа а к ты а грессии , грабежи и р а зр уш е н и я . С с ы л к а Ф ин с к о г о Пра­ в и т е л ь с т в а на то, что Со­ в е т с к и е предложения на­ л ож и л и бы на финский на­ род т я го ты , превосходя­ щие размеры его сил, ли ­ ш ен а основания, так как э то т вопрос еще не был подвергну т об с у жде н и ю, и финская делегация в Мо с ­ кве не з а я в л я л а о том, что она с чи т а е т вопрос о воз­ мещении убы т ко в главным поп рисом восс тановления мира. Из переговоров с, фин­ с к о й делегацией в Москве выяснилось, что главным вопро сом для Финского I Правительства я в л я е т с я требование Советского Пра­ вительства об интерниро­ вании или изгнании немец­ ких войск, находящихся в Финляндии . Финское пра ­ вительство утверждает, что принятие советских пред­ ложений якобы у грожает дальнейшему существова ­ нию Финляндии , как само­ стоятельного государства. Это, конечно, неверно. У нынешней Финляндии нет государственной самостоя­ тельности. Она потеряла ее (“ того момента, когда пус тила немецкие войска на свою территорию. Те ­ перь дело идет о том, что­ бы восстановить утерянную самостоятельность Ф и н ­ ляндии путем изгнания не­ мецких войск из Ф и н л я н ­ дии и прекращения военных действий. Известно, что в результате того, что Ф и н ­ ское Правительство пу с ти ­ ло на свою территорию не­ мецкие вой ода для совмест­ ного нападения на Совет­ ский Союз, вся северная по­ ловина Финляндии оказа­ лась в руках немцев, кото­ рые и являютс я здесь под­ линными хозяевами , прев­ ратившие Финляндию в 110 - л уоккупированную страну. Но и в южной части Ф и н ­ ляндии Финское Правитель ­ ство не обладает властью в полной мере. По с у ти де­ ла Финское Прави тельс т ­ во, добровольно сдав власть немцам в Северной Ф и н ­ ляндии. перестало быть хо­ зяином в своем доме. Финское Правительство в своих отношениях с не­ мецкими фашистами зашло так далеко, что уж е не мо­ жет, да и не хочет, порвать с ними. Оно поставило свою страну на с л уж б у интере­ сам гитлеровской Герма ­ нии. Именно поэтому наи­ более трудным вопросом для Финского Правитель ­ ства оказалось требование об интернировании или из ­ гнании немецких войск из Финл яндии и о разрыве с Германией. Нынешнее Фин с ко е Пра ­ вительство пе хочет из­ гнать немецкие войска из Финляндии . Оно не хочет восстановления мирных от­ ношений. Оно предпочитает оставить свою страну в вас­ сальном подчинен ии гитле ­ ровской Германии ." После заявления тов. А . Я . Вышин с кий дал от­ в е т на многочисленные вопросы представителям советской и иностранной печати. комсомолецвігред» Было время, когда отдельные комсомольцы нашей оргашш- И in не являлись примером и по- Duiuemiii своей боевой готов­ ности И иім приходилось много работать по пзжнтіно этого не­ достатка-. Дли помощи отстаю­ щим мы выделяли комсомоль­ цев-ОТЛИЧНИКОВ, а также орга­ низовывали беседы об авангард­ ной роли членов ВЛКСМ. Неод­ нократно вопрос об авангардной роли выносился на собрания. Все эти мероприятия дали по­ ложительный результат. Теперь у нас нет ни одного комсомоль­ ца, который отставал бы в бое­ вой учебе, а отличниками яв­ ляются многие. Члены ВЛКСМ сержанты тт. Туйматов, Скакун и Бортни* ченко повседневно повышают свои знания но военно- инже­ нерному делу и хорошо прово­ пят занятия со своими подчи- авангарде пенными, готовя из них опыт­ ных саперов. Настойчиво борются за вы­ полнение приказа № 10 Верхов­ ного Главнокомандующего Мар­ шал;! Советского Союза товарища Сталина комсомольцы тт. Мед­ ведев, Большаков и Максимов. Они совершенствуют свое мас­ терство и повседневно помогают it этом своим товарищам. На за­ нятиях по постановке мин п других инженерных загражде­ ний, а также на тактических занятиях — показывают образ­ цы четкости, дисциплины и уме­ ния. Осуществляя а ва и га рдную роль, комсомольцы в то же вре­ мя активно участвуют в обще­ ственной работе. Многие, из них являются агитаторами, ре­ гулярно выступают со статьями в стенной печати. Комсорг Ю. ТИГИ. ОПОРА ГОМАГИРА Комсомольцы подразделения, где комсоргом гов. Глебов, не только активные участники об­ щественной работы, по и явля­ ются передовиками боевой под­ готовки. На учебных стрельбах они всегда дают отличные резуль­ таты. Образцовая выправка,четкость в выполнении приказаний ко­ мандиров, примерность в соблю­ дении уставов - вот те качества, которыми отличаются ч л е н ы В Л [і С М тт. Панов, Кругликов, ГГуртов, Тяппн и другие. Ни один из комсомольцев не имеет замечаний со с т о р о н ы командиров по службе, а ташке никто из них не подвергался дисциплинарным взысканиям. В их карточках значатся одни поощрения. Командир подразделения гово­ рит о комсомольцах: — Это моя опора. Они слу­ жат примером для всех бой- ЦОВ. Комсорг Н -ской ч а ети М. МАРХИЕВ. ПОМОЩЬ БОЙЦАМ В ИЗУЧЕНИИ ТЕХНИКИ Комсомольская организация, где комсоргом тов. Андриаиов, является лучшей в нашей час­ ти. Она заслужила авторитет повседневной массово-политичес­ кой работой среди краснофлот­ цев, настойчивой борьбой за по­ вышение боевой подготовки и укрепление дисциплины. Большинство членов ВЛКСМ сами являются отличниками уче­ бы. В подразделение пришли то­ варищи, не знавшие материаль­ ной части. Комсомольцы помог­ ли им в овладении техникой. Теперь краснофлотцы тт. Хохлов, (’ороконудов и Кочетов умело выполняют сбои обязанности. Боец Степанов был отстаю­ щим в дисциплине, плохо знал оружие. Комсомольцы стали бе­ седовать с ним, помогая ему лучше изучить приказы Вер­ ховного Главнокомандующего товарища Сталина. Их работа не пропала даром. Степанов по­ нял задачи, стоящие перед ним, и стал хорошо нести службу. Все члены ВЛКСМ принима­ ют активное участие в подго­ товке и проведении техничес­ ких конференций. Ком сор г П -ской ч асти М. МАЧНЕВ. Р а з г р о м н аш е й авиацией КОНВОЯ ПРОТИВНИКА В БАРЕНЦОВОМ МОРЕ На днях наша воздушная разведка обнаружила в Барен­ цевом море большую группу немецких транспортов, следовав­ ших под охраной боевых кораблей, катеров и истребителей. Наша авиация нанесла пять последовательных бомбо-штурмо­ вых и торпедных ударов по судам противника. Несмотря на низкую облачность и сильный зенитный огонь, советские лет­ чики прорвались к вражеским кораблям. Смелыми ударами на­ ши летчики потопили четыре немецких транспорта общим во­ доизмещением до 20 тысяч тонн. Потоплены также два сто­ рожевых корабля и одни сторожевой катер. Нанесены тяже­ лые повреждения двум транспортам, сторожевому кораблю и миноносцу противника. В воздушных боях в районе атаки конвоя сбито 10 не­ мецких самолетов. ІІашп потерн 0 самолетов. В М И Н УТЬ! О Т Д Ы Х А ОТКУДА ВЗЯЛИСЬ Э Т И С Л О В А Мы все знаем, что означают такие слона, как „офицер", „лейтенант", „майор", „солдат" и т. п. Но почему они получи­ ли свое значение и откуда взя­ лись в русском языке, для мно­ гих неясно. Разберемся и про­ исхождении некоторых терми­ нов, означающих воинские зва­ ния. а) Слово „генерал" происхо­ дит от латинского „генералне", что значит „главный", „основ­ ной". От* этого же корня про­ изведены такие слова, как „ге­ неральный" — главный, перво­ степенно важный (например: .генеральное н а с т у гіл ени е "). Первоначально „генерал" озна­ чало „главный офицер". В р аз­ личных европейских языках слово это приобрело различную звуковую форму;однако узнать его всегда легко: по-английски оно звучит как „джеиерал", по- французски „дженераль", по- итальянски „дженералэ", и т.п. В русский язык наименование это проникло со времен Петра 1; до того времени званию гене­ рала у нас примерно соответ­ ствовал сан .воеводы". б) Слово „адмирал"—древне­ го, арабского происхождения и связано со словом „эмир". По- арабски „амер-уль-ма“ озна­ чает „начальник моря". Других слов этого корня, кроме „эмир", в русском языке не встречает­ ся. Любопытно, что в старой России высшим званием на флоте было „генерал-адмирал1-; звание эго могли носить толь­ ко члены царской фамилии. Частица „вице", присоединяе­ мая к елову „адмирал", озна­ чает нечто вроде „помощник", „заместитель" полного адмира­ ла. В старое время, а на Зап а­ де и теперь, она встречалась в различных титулах: „вице- губернатор", “вцце-король". У нас она употребляется теперь разве только в звании „вице- президент Академии Наук". Стоит отметить, что француз­ ское слово „виконт" содержит в себе сокращение того же „вице": „конт" по-французски „граф"; „виконт" как бы „вице- граф". в) „Лейтенант" пришло к нам из французскою языка, где оио означает „заместитель" (от „Ль е“—место и . тенир" — держать). В старой русской ар­ мии не было звания лейтенан­ та; там ему соответствовал чин подпоручика (а старшему лей­ тенанту - - „поручика"). Пропоя хож іение этого слона ясно: „по­ ручик" — „офицер для поруче­ ний". Чин „прапорщика" (млад­ ший лгіпенант) связан со сло­ вом „прапор" —„флажок, малое знамя". Прапорщик командовал наименьшим подразделением, имевшим свой воинский зна­ чок. На флоте звание лейте­ нанта существует с давних вре­ мен. зашшшзш Бадольо сформировал новое правительство Барри, 21 апреля. (ТАСС). С е ­ годня вечером маршал Бадольо объявил о сформировании им но­ вого правительства с участием представителей шести итальян­ ских антифашистских партий. Премьер-министр Бадольо сох­ ранил за собой также пост ми­ нистра иностранных дел. На своих постах остались воен­ ный министр генерал Таддэо О р ­ ландо, морской—адмирал де Кур- тен, авиации—генерал Сандалли. В состав правительства вошли 5 министров без портфеля, а имен­ но: Бенедетто Крочет, граф Ка р­ ло Сфорца, представитель хрис- тианско-демократической партии Джулно ли Родино, представитель коммунистической партии Пальми- ро Тольятти (Эрколи) и социалист Пьетро Манчини. Министром внутренних дел н а з ­ начен представитель христианско- демократической партии Сальва­ торе Альдизно; министром .юсти­ ции—либерал профессор Виченцо Аранджо-Руиз; министром общест­ венных работ — представитель „партии действия" Альберто Тар- киани; министром земледелия — коммунист Ф а у с т о Гулло; минист­ ром путей сообщения— представи­ тель партии „демократия труда* Фр ан ч е ск о Черабуона; министром просвещения представитель „пар­ тии д ей ствия * профессор А дол ь­ фо Омодео; министром-финансов— банкир Куинто Квинтиери; ми­ нистром промышленности, труда и торговли—социалист Атилио ди Наполи. Статс-секретарем при премьер- министре назначен либерал Рена- то Морелли. Заместителем военного минист­ ра назначеігкоммунист Марио Па­ лермо; заместителем морского ми­ нистра—социалист Доминико Аль­ берто; заместителями министра внутренних де л—социалист Нико­ ло Салерно и представитель „пар­ тии действия" князь Филиппо Ка- раччоло; заместителем министра юстиции — представитель партии „демократия труда" Николо Лом­ бардо; заместителем министра об­ щественных работ—представитель партии „демократия труда" Адоль­ фо Чиленто; заместителем минист­ ра земледелия — либерал Марио Бергами; заместителями министра путей сообщения—генерал ди Раи- мондо и Марио Фано; заместите­ лем министра просвещения— пред­ ставитель христианских демокра­ тов Анджело Джерволнни; замес­ тителем министра финансов—ком­ мунист Антонио Пезснти; замес­ тителем министра промышленнос­ ти, труда и торговли—представи­ тель христианско-демократическо» партии Ф р а н ч е ск о Сансонетти. ГМ п 106184. Заказ,\; 192. ВРИО отв. редактора П. ВАХЛАК8В. ,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz