Труды КНЦ (Естественные и гуманитарные науки вып.4/2025(4))
Такими важными приложениями обладает не каждая серьезная научная работа. В книге Павла Викторовича приложения разнообразные и весомые по объему. Это и перечень источников к врезкам [1: 607-608], и список правовых актов государственной власти в отношении Кольского полуострова или отдельных его территорий [1: 609-630]. Специально выделены, но совмещены в одном названии именной указатель [1: 631-668] и географический указатель [1: 669-682], источники и литература [1: 683-721], список сокращений [1: 722-724]. Завершается аппендикс списком произведений П. В. Фёдорова по истории Кольского полуострова [1: 725-726], на который, правда, нет указания в содержании книги. Еще одно замечание кажется незначительным, но, по нашему представлению, весьма принципиально. Главная претензия к автору и издателю в том, что они не используют, кроме двух или трех крайних случаев, букву «ё». Нам не известно ни одно вразумительное объяснение, которое могло бы оправдать процесс деёфикации русской письменной речи, или попросту неиспользование важной, эмоциональной и безобидной буквы «ё». Однако следует привести мнение кадрового управления Верховного суда РФ о том, что буквы «е» и «ё» являются равнозначными и действительными, если личность человека идентифицируется, и поэтому буква «ё» не является смыслообразующей1. Приведем ссылку на письмо Министерства образования и науки РФ от 01.10.2012 № ИР-829/08 «О правописании букв «е» и «ё» в официальных документах», где содержатся все необходимые ссылки: на Академию наук СССР, Минвуз СССР и Минпрос РСФСР, утвердившие в 1956 году «Правила русской орфографии и пунктуации», в котором есть раздел IV «Буква ё»; на статью 3 Федерального закона РФ от 01.07.2005, № 53 «О государственном языке РФ»; на письмо Министерства образования и науки РФ от 03.05.2007 № 159/03, разъясняющие основное правило использования буквы «ё». В письме называется причина искажения записей в документах: « . несоблюдение установленного Правилами требования обязательного использования «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена, отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы «ё» в них должно быть обязательным»2. Конечно, это требование в большей степени относится к написанию фамилий и имен в документах, но мы имеем дело с книгой по истории, с серьезным историческим исследованием, пусть даже в жанре обзора, что не умаляет серьезности труда. Как известно, в истории, помимо идей, взглядов, методологии и методов исторических исследований, важна и фактическая сторона дела - - точность даты, имени, географического названия и описания события. В рассматриваемом тексте полная беда с написанием фамилий и имен, где должна быть использована буква «ё». Есть страницы, где из-за отсутствия этой многострадальной буквы случаются искажения восприятия. Неприятный Самый вопиющий случай произошел с фамилией известного мурманского историка и орнитолога Германа Фёдоровича Гёбеля, фамилию и отчество, как понятно из контекста, напечатали без буквы «ё», причем на всех указанных страницах [1: 53; 86-88; 93; 97-99; 184; 221; 637]. При этом верно напечатана фамилия баронессы Ольги И. Кёне (Koehne) [569; 644]. Не смог автор переименовать и реку Ёну, [1: 352; 511; 672]. Но это редкие исключения. Практически все Фёдоры и Семёны, Фёдоровичи и Семёновичи и даже Пётр Великий в своих фамилиях, именах и отчествах потеряли букву «ё». Так, например, записаны выдающийся русский путешественник — Семенов (Семенов-Тян-Шанский) Петр Петрович [1: 41; 658], финский лингвист и фольклорист — Леннрот Элиас [1: 53; 608; 648], правда, на страницах 196 и 197 его фамилия написана через букву «ё», что вызывает еще большее непонимание. Букву «ё» потеряли имена и фамилии некоторых других исторических лиц. Наша последняя заметка касается весьма важного приложения, которому бы точно нашлось место в этом исследовании. Это хронология исторических событий на Кольском полуострове. К сожалению, такого приложения в книге нет, но положение спасает книжное оглавление. Оно отчасти заменяет хронологию исторических событий. Не менее важными могли бы быть приложения с хронологией административно-территориального устройства, пограничного разграничения - - демаркации и морской Труды Кольского научного центра РАН. Серия: Естественные и гуманитарные науки. 2025. Т. 4, № 4. С. 143-158. Transactions of the Kola Science Centre of RAS. Series: Natural Sciences and Humanities. 2025. Vol. 4, No. 4. P. 143-158. © Циркунов И. Б., 2025 147
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz