Труды КНЦ (Естественные и гуманитарные науки) вып.4/2024(3)

Наконец, гиды отмечают универсальный характер саамских фольклорно -мифологических нарративов, которые подходят для экскурсионного текста при сопровождении туристов и на территории Хибин, и Имандры. Это обусловлено как развитием самих оригинальных сюжетов и схожестью природного ландшафта во многих местах маршрута, так и восприятием территорий Апатитов и Кировска как единого историко-культурного ландшафта, во всяком случае, со стороны местного населения, знакомого с историей и традициями края: «Соответственно, выбор в первую очередь обусловлен местом посещения, то есть, если мы идем по Хибинам в любом месте и видим большие огромные валуны, вот там хорошо рассказать про шишей и как они там бросались камнями и что вот это по легенде последствия этой битвы шишей. <...> Ну, и соответственно, в районе Имандры все это тоже, конечно, можно рассказывать, потому что та же легенда о шишах, это связано в первую очередь с побережьем Имандры и Хибин, район Аку-Аку. Хотя хорошо она ложится в любом районе, где есть большие камни, разбросанные по долине — а это почти во всех Хибинах. Про Имандру прекрасно ложится про Юмъекорр. Про Имандру прекрасно ложится про того же сейда Гэллис, потому что он улетал с Имандры. Про чахкли тоже, конечно же, да. То есть все, что я рассказываю, можно рассказывать как в Хибинах, так и в Имандре, потому что все это про одно. Один райончик, один такой вотрегиончик» (Инф. 2). Выводы Подводя итоги исследования, можно сделать два вывода. Во-первых, прилежащая природная территория городов Апатиты и Кировск, действительно, воспринимается как единый историко­ культурный ландшафт, что во многом происходит благодаря нематериальному культурному наследию экостровских саамов, их истории и фольклорной традиции, закрепленных на так называемой «ментальной карте» местности. Во-вторых, создается впечатление, что смещение и искажение культурных смыслов, а иногда и фактов, при создании туристских продуктов происходит в результате лакун в образовании работников этой сферы. И, возможно, то, что исследователи туризма в регионе Мурманской области отмечают как «ощущение нехватки аутентичной информации о прошлом этих мест» у «местных людей, которые должны быть причастными к локальному знанию» [15: 259], свидетельствует, скорее, о недостаточной информационной подготовке некоторых проводников. В этом смысле аттестация экскурсоводов- гидов и гидов-переводчиков, которой занимается Комитет по туризму Мурманской области, представляется рациональным мероприятием как по улучшению качества оказываемых туристам услуг, так и по сохранению и популяризации природного и нематериального культурного наследия в регионе. Параллельно ведутся работы со стороны ученых и музейных сотрудников, занимающихся пополнением Реестра объектов нематериального культурного наследия народов России25, в котором на данный момент значатся только три объекта нематериального культурного наследия Мурманской области: традиционная технология приготовления обрядового печенья «Козуля» у терских поморов, технологии обработки кости и рецепты традиционной кухни кольских саамов26. Труды Кольского научного центра РАН. Серия: Естественные и гуманитарные науки. 2024. Т. 3, № 4. С. 39-49. Transactions of the Kola Science Centre of RAS. Series: Natural Sciences and Humanities. 2024. Vol. 3, No. 4. P. 39-49. Приготовление обрядового печения Техники и технологии обработки Традиционная кухня кольских «К о зуля » у поморов Терского берега кости у кольских саамов саамов (§> Мурманская область. Терский район. Терский (3) Кольский полуостров. Мурманская область (о) Кольский полуостров. Мурманская область берег Белого моря {пос. Умба, с. Варзуга, с, Кузомень, с. Чаеаньга. с.Пялица и др.) Рис. 3. Объекты нематериального культурного наследия Мурманской области, внесенные в Реестр объектов нематериального культурного наследия народов России © Бодрова О. А., 2024 45

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz