Труды КНЦ (Естественные и гуманитарные науки вып.1/2023(2))

XIX веков, вела спецсеминары, руководила фольклорной практикой и научной работой студентов, аспирантами. В 1993 году защитила в СПбГУ докторскую диссертацию «Русский святочный рассказ: Становление жанра». С начала 1990-х годов Елену Владимировну стали приглашать для преподавания русской литературы университеты США, Финляндии, Эстонии, Латвии. По мнению Х. Барана, опыт преподавания в Эстонии русской литературы студентам, для которых русский язык не был родным, очень помог ей, в частности, в Соединенных Штатах, когда пришлось обучать студентов с различными знаниями русского языка и русской культуры [3: 302-303]. В то же время она не отказывалась от приглашений региональных российских вузов, в том числе Апатитского филиала Петрозаводского государственного университета. В середине 2000-х годов профессор Душечкина прочитала там студентам курс истории русской литературы XIX века, а заодно с грустью побывала в местах своего детства. К сожалению, кафедра филологии в Апатитах просуществовала недолго, и специальность оказалась настолько «неактуальной», что в городе не удалось разыскать ни одного бывшего студента, чтобы тот вспомнил о встрече с замечательным ученым и педагогом. Елена Владимировна обладала особым талантом комментирования литературных текстов. Он проявился в учебно-методических работах, примечаниях к публикациям отдельных произведений и в совместной с Х. Бараном работе с материалами архива одного из великих гуманитариев ХХ века Романа Якобсона в Массачусетском технологическом институте: его перепиской с выдающимися славистами П. Г. Богатыревым, С. И. Карцевским, А. В. Соловьевым3. В научном творчестве Е. В. Душечкиной преломились все «антропологические повороты» в гуманитарном знании, которые отчасти разрушили, отчасти переоформили границы между научными дисциплинами. Предметами изучения филологов стали разнообразные словесные феномены повседневной жизни. Среди них включились в научную орбиту, благодаря глубокому и нестандартному взгляду Душечкиной, семейные истории, детское литературное творчество, пионерская песня, практика имянаречения и многое другое. Оригинальность и значение ее трудов коренятся в способности, во-первых, обратить взгляд на «невидимые» и, казалось бы, «самоочевидные» слова и вещи, во-вторых, написать их историю в литературе и культуре на основе интересного сюжета и обширного историко-этнографического материала. По мнению М. Л. Лурье, особое место Елены Владимировны в российском литературоведении второй половины XX — начала XXI века определялось, в первую очередь, даже не тематикой, а «исследовательским почерком», который отличала «исключительная цепкость взгляда, обостренная филологическая наблюдательность — умение видеть в материале такие темы, детали и ракурсы, которых раньше не замечали или не считали достойными академического внимания» [4: 244]. В трудах Е. В. Душечкиной прослеживается один лейтмотив, который развивался, воплощаясь в разнообразных темах. Об этом она сама говорила в интервью для университетской газеты в Таллине в 2012 году. Елена Владимировна тогда сказала, что «темы как-то возникают сами. И порою (хотя и не всегда) вытекают одна из другой». Так и все ее книги «по существу, возникли из одного зерна». Начав заниматься «Повестью о Фроле Скобееве» (рубеж XVII—XVIII веков), она увидела важность для этого произведения святочного мотива, так как действие повести происходит на святках. О повести написала небольшую книжку [5]. Святочная тема породила интерес к святочному рассказу, «колоссальному корпусу текстов, посвящённых событиям, произошедшим на святках и печатавшихся, главным образом, в святочных и рождественских выпусках периодических изданий. Этим в те годы ещё никто не занимался». Так родилась тема докторской диссертации, переработанной в книгу о становлении жанра русского святочного рассказа [6]. В процессе работы Елена Владимировна обратила внимание на «большую группу текстов о рождественской ёлке, и, как оказалось, русская ёлка, её история никогда не была предметом специального исследования». В результате получилась книга «Русская ёлка. История, мифология, литература» [7] — об истории рождественской и новогодней «ёлки» и как праздника, и как ритуального символа. «Из той же святочной темы, — рассказывала Е. В. Душечкина, — выросла у меня ещё одна книга — о культурной истории имени Светлана [8]. Этим именем Жуковский назвал свою “святочную” балладу. Имя героини баллады понравилось читателям, но крестить девочек Светланами было нельзя: его не было в православных святцах. И только после революции 1917 года оно стало распространяться, а позже входить в моду, так что в 1960-х годах стало одним из самых Труды Кольского научного центра РАН. Серия: Естественные и гуманитарные науки. 2023. Т. 2, № 1. С. 5-18. Transactions of the Kola Science Centre of RAS. Series: Natural Sciences and Humanities. 2023. Vol. 2, No. 1. P. 5-18. © Разумова И. А., 2023 9

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz