Труды КНЦ вып. 22 (ГУМАНИТАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ вып. 2/2022(13))

документализм, историзм и другие. Рассматривая проблему в историческом ключе, В. А. Луков отнес появление этой тенденции к рубежу XIX-XX вв. и связал ее с тотальным разрушением жанровых границ [6]. Соответственно, «литература с главенствующим документальным началом» (рабочий термин, предложенный Е. Г. Местергази [2 : 16]), объединяет массив разножанровых текстов. Современные финляндские исследователи подчеркивают, что жанры — это научная абстракция, и они определяются на основе общих свойств, которые создают устойчивые сочетания (кластеры), порождающие сходство текстов [7]. Именно эти свойства, в первую очередь, интересны для анализа. Есть произведения, демонстрирующие некоторые характеристики жанра, но не принадлежащие к какому-либо жанру в целом, и гибридизация жанровых характеристик является обычным приемом повествования в литературе [7 : 92]. Если для практических классификаторских целей (например, при архивации текстов, составлении баз данных) возможна и полезна жанровая таксономия, то при анализе конкретных произведений эвристическую ценность представляют, прежде всего, отдельные признаки и их комбинаторика — как устойчивая, так и специфическая (культурно обусловленная) или уникальная авторская. Мы исходим из того, что «мемуары», «биография», «автобиография» не являются жанрами в строгом значении понятия, а представляют определенные установки авторов и свойства текстов, которые могут доминировать или отступать на периферию, образовывать более или менее устойчивые сочетания с другими генерализующими принципами и свойствами произведений. Авторы как художественных, так и фактуальных повествований обозначают свои произведения, используя устоявшиеся («хроника жизни», «автобиографическая повесть») или менее привычные, изобретенные (например, «стоп-кадры» у Р. А. Кравченко-Бережного1) идентификаторы. Жанровые обозначения устанавливают диалог с читателем, определяя рамки авторского видения реальности, способов ее понимания и представления. При дифференцирующем эмпирическом подходе можно заметить, насколько разнообразно и уникально могут сочетаться генерализующие (видовые) основания, жанровые свойства и конкретные способы их реализации в конкретных произведениях. В каждом случае их комбинирование определяется авторским замыслом, который нацелен на некую аудиторию, обеспечивает смысловое единство текста и соответствующее ему оформление, а также зависит от ряда контекстуальных факторов. К ним относится, в частности, уровень литературной компетентности пишущего. Насколько она связана с писательством как профессией — вопрос открытый. В любом случае эта связь не прямая, особенно когда авторами являются, с одной стороны, не собственно литераторы, искушенные в создании разного рода текстов, с другой стороны, отнюдь не наивные сочинители. По крайней мере «тексты, написанные “для семейного употребления” в интеллигентной среде, будут вполне соответствовать литературным нормам; играет свою роль и степень личной талантливости автора» [8 : 5]. С этих позиций обратимся к книге Е. Б. Халезовой «Дорога длиною в жизнь» [9]2. Об авторе Евгения Борисовна Халезова (1924-2011) — минералог, кандидат геолого­ минералогических наук. Более сорока лет она проработала в Институте минералогии, геохимии и кристаллохимии редких элементов (ИМГРЭ), изучая цирконосиликаты щелочных массивов, в том числе Кольского полуострова. О себе писала так: 35

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz