Труды Кольского научного ценра РАН. № 1 (11), вып.18. 2020 г.

и имперской светской и духовной властью на пограничных территориях — с другой. Источником конфликта оставалось не различие своей и карельской культуры, но стремление каждой из противоборствующих групп смягчить эти различия, унифицировать культурное пространство [Кораблев, 2012]. С началом войны, в августе 1914 года, Главное (Финляндское) отделение Православного карельского братства взяло на себя выпуск журнала «Карельские известия», который с 1913 года издавался православным кружком в селе Салми Выборгской губернии под редакцией настоятеля Крестовоздвиженской церкви на острове Мантсинсаари отца Петра Шмарина [Басова, 2016: 25]. Вместе с ним редактированием тогда еще машинописного журнала занимался один из учредителей и сотрудников братства, переводчик на финский язык богослужебных книг протоиерей И. П. Варфоломеев, уроженец села Колежма Кемского уезда Архангельской губернии [Протоиерей..., 1915]. В марте 1916 года на страницах «Карельских известий» появилась заметка «Дверь в Европу», принадлежавшая перу иеромонаха Валаамского монастыря Исаакия (И. Р. Трофимова) (1872-1952), помощника карельского синодального миссионера, который был хорошо известен в Приладожской и Олонецкой Карелии как катехизатор при Православном карельском братстве. Исаакий, выходец из крестьянской семьи Петербургской губернии, ингерманландец, свободно владевший финским и карельским языками, неизменно участвовал в миссионерских поездках с проповеднической целью по обе стороны границы автономного финляндского княжества, стремясь «подробно ознакомиться с жизненным бытом карел» [Дубровская, 2002: 68]. Его путевые заметки отмечают детали повседневной жизни населения приграничья, описывают бытовое поведение, суеверие и специфику карельского православия, особенности путей сообщения и культуру путешествия [Илюха, 2017: 22] (рис. 1). Исаакий, автор многочисленных заметок в жанре травелога, внимательно следил за аналогичными публикациями в центральной печати, не упустив из виду и те, что встретились ему в столичной газете «Новое время» за подписью г-на Ренникова. Они были высоко оценены миссионером за талантливое перо, красноречиво описавшее «путешествие на первом пассажирском поезде по новой железной дороге на Север России». По словам Исаакия, в ряде статей путешественник сумел «картинно изобразить» «чудеса северной природы, природные богатства — водопады, металлы и минералы, зверей, птиц, рыбу, девственные леса и т. п.». «Прочитав эти ценные статьи, нельзя не быть благодарным» их автору «за описание столь дорогих богатств нашего родного, близкого и доселе забытого нами нашего северного края, — пишет Исаакий, — нельзя не порадоваться, что, наконец, мы, русские, проложили дорогу на Кемь и идем дальше, к незамерзающим берегам океана. Новая железнодорожная линия Петроград — Кемь, в некоторых местах соприкасаясь с Карелией, имеет для последней первостепенное значение» [Иеромонах..., 1916а: 3]. Продолжив в следующем номере журнала рассказ о недавних публикациях Ренникова, карельский миссионер выразил надежду, что они «дают читателю основательное представление о нашем северном крае, о том, чем последний изобилует и в чем нуждается», а свою заметку завершил следующими словами: «Дай Бог, чтобы эти российские богатства сделались постоянным достоянием Русского государства и русских людей. Для Карелии новая железная дорога имеет жизненное значение, но нельзя не пожелать, чтобы от проектов 28

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz