Труды КНЦ вып.25 (ГУМАНИТАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ вып. 6/2014(25))

российских финнов» от 29 июня 1993 г. Реабилитация финнов не могла не стимулировать интерес к материнской культуре, в том числе и к языку. Объектом настоящего исследования являются представители семей с финской родословной, проживающие на территории Мурманской области. Предмет исследования - владение финским языком в этих семьях. В задачи входило определить степень сохранности финского языка, проследить языковой процесс на микроуровне (семей и индивидов) в связи с этнической идентификацией. Основным материалом послужили интервью, полученные у двадцати четырех информантов. В работе с информантами использован, в первую очередь, биографический метод. При сопоставлении данных использовался сравнительный анализ. Самое весомое обоснование этнической идентичности дается через значимость языка для культуры народа, без которого невозможно развивать высокую культуру [Дробижева, 2006: 21]. Национальный язык выполняет не только коммуникативную функцию, но и функцию символа этнического единства [Кожанов, Яловицына, 1998: 165]. Доминирующая роль языка как этноконсолидирующего (равно как и этнодивергентного) фактора едва ли может быть оспорена, хотя в отдельных случаях его место занимает конфессия [Анфертьев, 1993: 63]. Язык воспринимается значительной частью населения как важнейший этнодифференцирующий признак и главный идентификационный маркер. Вместе с тем многие исследователи считают, что признание языка важнейшим культурным маркером на деле есть лишь глубоко укоренившийся культурный стереотип [Шабаев, 2009: 95]. Некоторые из информантов (например, информант 81, сын которой считает себя финном), высказываясь о своих детях, говорили: «да какие они финны, они и языка-то не знают». Аналогичное суждение у информанта 1 о своей двоюродной сестре, у которой отец - финн, а мать - русская: Она русская была. Она по-русски говорила. Для этих информантов именно знание родного языка является главным признаком этнической идентификации. Под языковой идентичностью понимаются представления и оценки, относящиеся к родному языку, а также языковая идентификация, происходящая на основании знания языка и речевых ситуаций, тогда как под этнической идентичностью подразумевается чувство принадлежности к той или иной этнической группе и отождествление себя как члена этой группы [Исканиус, 2002: 314]. Социолингвистические исследования народов Севера убедительно продемонстрировали, что утрата языка далеко не всегда сопровождается утратой групповой идентичности, языковые общности по- разному соотносятся с территориальными границами и идентифицируются по другим культурным признакам [Вахтин, Головко, Швайтцер, 2004: 76, 82, 213-214]. Н.Н. Чебоксаров именно культурную специфику (а не язык) считал основным признаком всякого этноса, позволяющим отличить его о других этносов [Чебоксаров, Чебоксарова, 1985: 11]. В Финляндии вплоть до середины XIX в. финский язык считался пригодным только для низших сословий. Господствующим языком был шведский. Не было финских школ. Цензурным уставом 1850 г. запрещалось издание книг на финском языке, кроме церковных и хозяйственных [Карху, 2004: 54-55]. Однако грамотность финских крестьян, причем не только формальную - умение читать и писать, но и используемую в повседневной крестьянской жизни, подчеркивают в своих этнографических очерках такие авторы конца ХГХ в., как Е. Водовозова и другие [Лескинен, 2004: 181]. Причина такой ситуации заключается в том, что лютеранская церковь способствовала распространению культуры и грамотности. Все молодые люди для того, чтобы пройти обряд конфирмации, а затем получить благословение пастора на брак, должны были знать основные молитвы и уметь читать [Заднепровская, 2002: 531]. В лютеранской финской церкви существует закон, согласно которому жениться может только тот, кто был у причастия, а к причастию допускаются только грамотные [Архимандрит Августин, 2002: 253]. Высокий процент 1Указаны номера информантов по списку, представленному в конце статьи 86

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz