Труды КНЦ вып.124 (ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ вып. 5/2014(24))

эффективной трансляции знаний о понятии, а второй - каким образом это сделать. Предлагаемый в работе подход к человеко-машинной трансляции знаний основан на том наблюдении, что общие закономерности восприятия визуальной информации и структурирования знаний человеком отражаются как в его психологических свойствах, так и в самом описании понятия в онтологии. Первые проявляются в известных принципах гештальтпсихологии [9] и эффекте перцептивных стереотипов [10]. Вторые - в том, что при формировании онто­ логии понятия описываются экспертом с явным или неявным исполь-зованием инвариантных к предметным областям отношений и мета-понятий, источниками которых являются онтологии верхнего уровня. Наша гипотеза заключается в том, что следование данным законам в процессе формирования визуализации позволит осуществлять успешную передачу знаний любой онтологии человеку. В данной работе мы рассмотрим только вопрос формирования содержимого когнитивных фреймов на основе общих отношений, таких как «таксономия», «партономия» и «зависимость». В качестве универсального визуального образа на данном этапе исследования используется графовая струк­ тура. Вопрос генерации более сложных визуальных образов предполагается рассмотреть в дальнейшем. Предыдущие исследования В предыдущей работе [11] был рассмотрен вопрос автоматическом формировании для OWL-онтологии ее упрощенной для визуализации модификации - онтологии пользовательского представления (UPO), описанной языком модели SKOS[12], Модель SKOS является более простой, чем модель OWL. В процессе формирования UPO аксиомы исходной OWL-онтологии представлялись в виде совокупностей элементов модели SKOS: концептов, отношений и коллекций. Таким образом, UPO может рассматривать в виде графовой структуры. В качестве узлов такой структуры будут выступать понятия (concept), соответствующие OWL-классам исходной онтологии. Дуги будут представлять отношения между OWL-классами. Следующая работа [13] была посвящена визуализации UPO, соответствующей некоторой прикладной онтологии на основе когнитивных фреймов. Было дано общее определение когнитивного фрейма: K F ( t) = < CT,VS > , (1) где t - целевое понятие когнитивного фрейма, СТ - содержание фрейма - множество дуг вида «понятие-отношение-понятие», отражающих смысловое значение понятия , V S - визуальный образ, формируемый на основе содержания. В работе были также определены требования к когнитивному фрейму: • компактность - фрейм должен включать не более 7-9 элементов (Miller's "magical number’); • полнота - фрейм должен передавать всю информацию о понятии; • привычность - визуальный образ фрейма должен быть знаком поль­ зователю или фрейм должен представлять понятие с известной пользователю точки зрения. 111

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz