Труды КНЦ вып.21 (ГУМАНИТАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ вып. 2/2014(21))
1877: 201; Ященко, 1892: 33]. В некоторых случаях героем предания о чахкли является не фольклорный герой, а реальный человек. В записях К.П. Щеколдина чахкли ловит «лопарь Кондратий» [Щеколдин, 18906: 162-163], у Н.В.Пинегина - «один колдун», у которого «сын сейчас жив, лет 20, Елисей» [Пинегин, 1910: 31]. В большинстве сюжетов герой получает у чахкли выкуп за его освобождение, однако наряду с мотивом выкупа в сказках кольских саамов существует мотив проклятия богатства чахкли, что сближает их с нибелунгами из скандинавского эпоса. Если герой жадничает и забирает у чакли все, что тот имеет, то сам разоряется [Щеколдин, 18906: 163]. В.В.Чарнолуский пишет о чахкли: «добра от них не жди» [Чарнолуский, 1972: 151]; встретив их в лесу, человеку самому надо откупиться от чакхли монеткой [Там же: 152]. Все же в большинстве случаев чахкли не вредят людям. Напротив, существует сюжет, согласно которому чахкли замещает собой фигуру саамского героя-богатыря и спасает саамов (или своих приемных родителей) от чуди30 [Немирович- Данченко, 1877: 201-202; Ященко, 1892: 33]. Бывальщины, бытовые, нравоучительные сказки В российской фольклористике бывальщины и бытовые (новеллистические) сказки принято рассматривать как разные жанры. Однако, как уже было отмечено, среди собирателей саамского фольклора XIX - начала XX вв. не было разработано четкой терминологии в отношении устных жанров. Для обозначения жанра бытовых сказок обычно использовали термин «бывальщина», что может создать определенное непонимание у современного читателя. Бытовые сказки31, рассматривающиеся фольклористами как «сказки о реальных людях» [Пропп, 1998: 31], - это группа сказок, героями которых являются не волшебно-фантастические персонажи, а обычные люди, попадающие в бытовые жизненные ситуации. Н.Н.Харузин указывал на сюжетное сходство между бытовыми сказками и песнями у кольских саамов, разница между которыми заключается только в том, что «песня поется, бывальщина сказывается» [Харузин, 1890: 375]. В бытовых сказках влияние русского фольклора проявляется наиболее отчетливо: как в сюжетном отношении, так и в использовании русскоязычной лексики. Подавляющее большинство сюжетов бытовых сказок было записано уже в XX в., по мере усиления культурной ассимиляции кольских саамов с русскими, что также указывает на позднее появление этого жанра в саамском фольклоре, в котором бытовые сказки до этого времени встречаются в единичном количестве. Примером бытовой сказки можно считать сюжет, о котором упоминается почти в каждом этнографическом очерке исследователей культуры кольских саамов32. 30 В записях В.И.Немировича-Данченко сюжет соединен из двух рассказов: поимка чахкли, победа чахкли над чудью. 31Другие определения: реальные, новеллистические. 32Коляне захотели отнять падун (водопад на реке Туломе) у саамов. Те на суйме решили отправить послов к царю Петру. Царь Петр, который «очень лопарей любил», хорошо их принял и дал им большой указ на Тулому с падуном, но велел держать этот указ в лесу, в тайном месте, где он лежит и теперь, пробитый копьем [Немирович- Данченко, 1877: 208]. 105
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz