Тиетта. 2016, N 1 (35).

Творческая галерея/Art gallery Г (1934, 1935), «Вокруг одного дня» (1938, о Кольском п-ове), «Солнце всё выше» (1939), «В лесах Каре­ лии» (1942), «В мои молодые годы» (1955), «За си­ ним камнем» (1955), «Таджикистан» (1951, 1957), «Путешествия по Памиру» (1955), «Время за нас» (1960), «На берегах Невы» (1961), «В горах и сердцах людей» (1971), «Пограничники Алая» (1974) и др. В период советско-финляндской войны ра­ ботал корреспондентом в Карелии. Во время Великой Отечественной войны был корреспон­ дентом ТАСС на Ленинградском фронте (Карель­ ский перешеек), победу встретил в Праге. Поз­ же на основе своих записей Лукницкий создал трёхтомную эпопею «Ленинград действует.» (1961-1968; 2-е изд. 1971) и книгу «Сквозь всю бло­ каду» (1988). Освобождение Румынии, Югосла­ вии, Венгрии, Чехословакии отразилось в книгах «Венгерский дневник» (1973) и «По дымному сле­ ду» (1973, 1979). В 1946-1952 гг. ежегодно выезжал в Таджикистан. С 1953 г. жил в Москве. Приезжал в Карелию в 1963 г. (выступал на погранзаставах) и в 1971 г. (по местам боевых действий). В 1968 г. обра­ щался к Генеральному прокурору СССР с прось­ бой о реабилитации Н. Гумилёва, но получил отказ. Переводил на русский язык таджикских и азербайджанских писателей. В Париже изданы дневниковые записи Лукницкого, посвящённые А. Ахматовой «^cumiana» (т. 1. 1924-1925, опубл. в 1991; т. 2. 1926-1927, опубл. в 1997). В Санкт- Петербурге вышли книги «Н. Гумилёв, А. Ахма­ това по материалам историко-литературной кол­ лекции П. Лукницкого» (2005) и «Труды и дни Н.С. Гумилёва» (2010). Кольский п-ов, Хибины, Хибиногорск (Ки­ ровск) упоминаются во многих произведениях Лукницкого. Среди них «Сказка о Солнце» [8] и «Монча» [9]. Оба вошли в книгу «Советское За­ полярье» [10]. «Сказка о Солнце» вышла и от­ дельным изданием [11]. Она написана на основе саамского фольклора. В ней Солнцем является не только звезда, но и В.И. Ленин. В «Монче» Лукниц- кий описывает поездку в Монче-тундру в 1931 г. с А.Е. Ферсманом и А.Ф. Соседко, а также в 1937 г., когда он посетил Мончегорск. Но поездка начина­ лась с Хибиногорска: «Поезд подходит к станции. Это - Хибиногорск. Выскакиваю на мороз, осма­ триваюсь. Белёсый сумрак, столпотворение товар­ ных вагонов, и - по горе - деревянные стандартные домики. Среди них - несколько каменных, трёхэ­ тажных. Всё новенькое, свежее. Какой-то бородач вместо носильщика. Барак, изображающий здание станции. Камеры хранения нет» [12]. Лукницкий описывает также горную станцию АН СССР «Ти- етта». Кировск упоминается и в очерке «Поездка в Ловозеро» [13]. Последний раз Лукницкий приез­ жал в Кировск по приглашению президиума Коль­ ского филиала АН СССР в 1955 г. на празднование 25-летия «Тиетты», побывал также в Мончегорске и Оленегорске. Результатом стала статья «Тиетта» [14]. Очерк «Тиэтта» (изменена одна буква) опу­ бликован также в сборнике «Хибины» [15]. В очерке «Тиэтта» рассказывается о создании в Хибинах горной научной станции: «На берегу оз. Мал. Вудъявр, где замёрзшие в походах, продрог­ шие, измученные геологи, минералоги, метеоро­ логи, топографы, ботаники заваливались спать в единственном дымном, но всё же гостеприим­ ном саамском чуме - там, по воле и настояниям Ферсмана, был поставлен перевезённый туда по частям на оленях дом горной научной станции Академии наук СССР. Рядом с ним через год был построен новый большой дом оригинальной ар­ хитектуры. В нём разместились две лаборатории, хорошо оборудованные кабинеты для научных работников, столовая и великолепная библиотека в несколько тысяч томов - дар акад. А.Е. Ферсма­ н а . Саам, хозяин вежи, назвал этот дом Тиэттой. На его языке слово «тиэтта» означало сразу три понятия: знание, наука, школа. Старый оленевод- саам правильно понял живую душу людей, при­ шедших в пустынные хибинские горы! Прекрас­ ное название Тиэтта накрепко утвердилось!» [16]. Отрывки из записок, касающиеся посещения Хибиногорска в декабре 1931 г. и местности, где будет построен Мончегорск, публиковались под названиями «Здесь будет город!» [17] и «Перво­ проходцы Монче-тундры» [18]. Статьи Лукниц- кого о Русском Севере можно было встретить в центральной и мурманской прессе [19]. Печа­ тался также в газетах «Мурманский портовик» и «Ловозёрская правда». Под названием «Саамские саги» [20] опубликованы сказки, записанные Лук- ницким на Кольском п-ове. П.Н. не только писал о Мурмане, но и сделал несколько десятков фото­ снимков этих мест. Лукницкий стал прототипом М. Котикова - персонажа романа «Козлиная песнь» (1927; 2-я ред. 1929) писателя К. Вагинова (1899-1934). В ро­ мане Котиков увлечён творчеством поэта Заэф- ратского (прототип - Н. Гумилёв) и собирает всё, имеющее к нему отношение. В романе М. Кура­ ева «Саамский заговор» [21] Лукницкий выведен под фамилией Лакрицкий. Писатель Г. Холопов вспоминал: «Не могу сейчас без улыбки вспом­ нить сборы Лукницкого, вспомнить, как потом он с немалым трудом взвалил на свои худенькие пле­ чи привезённый из Ленинграда громадный, ви­ давший виды альпинистский рюкзак. Почему его рюкзак оказался таким тяжёлым? Да потому, что был набит кой-каким альпинистским снаряжени­ ем, биноклем, фотоаппаратом с немалым запа­ сом плёнки, разным инструментом, ножами раз­ ной величины, походной аптечкой, баночками и скляночками, в которых хранились мази и всякие снадобья, десятком больших и чистых блокнотов, тёплым б ел ь ём . У рюкзака было много больших

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz