Тиетта. 2013, N 2 (24).
В каких рождаются волшебных недрах Чернила эти? Каждый росчерк твой К алмазным россыпям фантазии живой Алмаз ценнейший прибавляет щедро. < . > 1894. Пер. Е. Смагиной Красавица Мне зеркало не лжёт, и в нём я вижу ясно: Другой такой, как я, на свете нет прекрасной. И очи гордые как яхонты сверкают, Кораллам алые уста не уступают, Два ряда жемчугов во рту моём мерцают, И гибкий строен стан, и ножка изумляет, И кудри шёлковы, белее снега кожа, И что же? < . > 1884. Пер. И. Ковалёвой. Индийская картина У мира есть врата - числом четыре, И их четыре стража охраняют. Вот Севера врата, напротив - Юга, А вот другая двоица - Восток и Запад. Врата Востока - из сияющего перламутра, А перед ними - ангел светлый, Алмазная на нём корона и алмазный пояс, И на помосте он стоит агатовом. Из пурпурного аметиста Юга сделаны врата. И ангел-страж их держит Из тёмного сапфира скипетр. Густое облако из бирюзы Его скрывает ноги. На берегу, усыпанном Изящнейшими раковинами красными, Ангел Запада стоит и охраняет Врата из драгоценного коралла . Венец из роз искусственных на нём, и розы Из паросского мрамора чистейшего. А Севера врата сотворены из злата, И перед ними трон воздвигнут. 1892. Пер. И. Ковалёвой. В доме души Просторный дом души заполонили Страсти - Красавицы, в чьих волосах густых Сапфиры светятся, чьи платья - шёлк узорный. Все залы дома, от дверей до самой дальней части, Заполнили они. В одном, что всех просторней, Ночами, когда все у них во власти, Они пируют, пьют вино и пляшут, косы распустив. А там, за окнами, бледны, унылы, как вдовицы, В убогих платьях ветхой нищеты, Толпятся Добродетели и смотрят скорбно, Как в залах светлых веселятся пьяные блудницы. К стеклу оконному приблизив лица, Они глядят безмолвно и упорно На пляску в доме, где огни, алмазы и цветы. Цвета Я признаю: цвет красный, жёлтый, синий Прекрасен на цветочных лепестках. Но если я воображаю цвет Устойчивый и чистый, Мне не цветы на ум приходят, Но красный цвет рубина и коралла , И жёлтый цвет топаза или злата , И бирюзы с сапфиром синева. (Без даты) Пер. И. Ковалёвой. Венки Полынь, дурман, волчец и белена, Цикута, чемерица, аконит - Весь яд полей, вся горечь полевая Дадут свой страшный лист и цвет смертельный; И будут сплетены огромные венки, Чтобы увить сияющий алтарь - Да, малахитовый , в чёрно-зелёном блеске, Алтарь губительной и дивной Страсти. 1897. Пер. Е. Смагиной. 1894. Пер. Е. Смагиной. 91
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz