Тиетта. 2012, N 2 (20).

нередко появляясь на берегах Кольского п-ова. Может быть, даже основывали поселения? Ведь что такое Териберка? Там что-то теребили, как лён в старину? Очень сомнительно. Логичнее пе­ ревести название посёлка как Терский городок, если вспомнить, что «бьёрг», «борг», «берг» у скандинавов означает город, поселение, а полуо­ стров когда-то назывался Терским. А если на се­ верном берегу были поселения викингов, почему бы саамам не назвать его норманнским? А потом «о» заменилось на «у», «н» на «м»...Так это было или нет, но в краеведческой и научной литературе «мурман» нередко имеет подобное толкование. Всё было бы просто, если бы нашлось науч­ ное объяснение замене двух букв. Если древнее слово «норманн» дошло до нас в первозданном виде, почему так сильно исказилось название бе­ рега? Нельзя не учитывать и то, что название «нор­ маннский» могло быть дано относительно недав­ но, тогда как саамы проживали здесь задолго до прихода викингов. Значит, наиболее крупные гео­ графические объекты, в т.ч. побережья Кольского п-ова, уже имели свои имена. Логично предпо­ ложить, что названия им были даны примерно в одно время с целью их различения. При этом ни­ кто не оспаривает, что Терский берег - очень древ­ ний топоним, от которого, вероятно, произошло не сохранившееся название полуострова. Учиты­ вая эти доводы против скандинавского происхо­ ждения названия, попытаемся найти этимологию «мурмана» в саамском языке. Что такое «мур»? У саамов это деревья. А ка­ кие деревья на Мурманском побережье? Раз-два - и обчёлся. В этом, возможно, и кроется смысл сло­ ва «мурман», потому что его вторая часть может быть послеслогом «манна», означающим «после чего-либо». Название Мурманское побережье мо­ жет означать берег после леса, если смотреть на него со стороны лесотундры. Саамы занимались морским промыслом редко. Поэтому логично, что их взгляд на морское побережье формировал­ ся из материковой лесистой части полуостро­ ва. Вспомним, что название Терского берега, как считают многие, произошло от скандинавского «тре», «трев», «тер», что значит - дерево, лес (в русском языке сохранилось как «древесина», «де­ рево»). Тогда названия обоих берегов (один - лес­ ной, другой - за лесом) позволяли саамам опреде­ лять их по отношению друг к другу и сторонам света (северный - южный). Ведь первые топонимы возникали c практической целью - для ориента­ ции на местности. Кто-то может заметить, что у саамов лес на­ зывается «варь». Тогда почему берег терский, а не варьский? Саамы - не самые древние жители на северо-западе нашей страны. У их предшествен­ ников тоже были свои топонимы. Часть их, от­ носящаяся к самым крупным географическим объектам, была перенята саамами. Во времена раннего контакта они понимали значение этих слов, благодаря чему они сохранились до наших дней. В свою очередь, мы переняли их от саамов, но смысла уже не понимаем. Так, говорим «кон­ довая сосна», а многие ли знают, что это такое? Итак, следуя приведенным доводам, можно пред­ положить, что первоначально побережье назы­ валось Мурманн(а)рынт (по-саамски рынт - бе­ рег). Потеря слова «берег», аналогично Умбтэгу, вполне объяснима. Так что мы, мурманчане, суть живущие за деревьями, хотя быть норманнами и романтичнее. Путешествие по рекам и озёрам Самые известные топонимы Апатитско- Кировского р-на можно условно разделить на три части: гидронимы - названия водоёмов, оронимы - гор и возвышенностей, ойконимы - населённых пунктов. Среди гидронимов, кроме Имандры, вы­ делим Умбозеро и р. Умбу. Название озера об­ суждено выше, а вот р. Умба даёт повод для раз­ мышления. Крупные озёра и реки, являющиеся их притоками, часто имеют общие названия. На­ пример, р. Нева и оз. Нево (древнерусское на­ звание Ладоги), р. Онега и Онежская губа Белого моря, р. Пиренга и оз. Пиренгское, р. Колвица и оз. Колвица, р. Вяла и Вялозеро и т.д. Как прави­ ло, парные гидронимы сохраняют морфологи­ ческую принадлежность к понятию «река» или «озеро». Можно заметить, что названия озёр, как правило, имеют окончания, означающие характе­ ристику водоёма: явр, лумбол (саам.), ярви, лам- пи, ламба (кар., финн.), озеро (рус.). У рек тоже есть окончания, позволяющие определить, что ги­ дроним имеет отношение к реке или ручью: йок, йоки, йоги, пур, пура. Из более древних языков, позднее смешанных с саамским, до нас дошли окончания: га, уга, енга, еньга, унга, анга, ойя, ой, уя, уай, вуай, вуэй, уой и др. Все они обозначали какую-то особенность: большая - малая, тихая - быстрая, длинная - короткая . К сожалению, их точное понимание нам уже недоступно и требует скрупулёзного исследования. Все эти гидронимы когда-то присутствовали в названиях рек, но многие со временем измени­ лись до «вай», «ва» и просто «а». Пример: Вяла, Пана и даже Москва. Как считают многие, по­ следняя имеет финно-угорское происхождение и означает «Болотная река». Версию подтверждает то, что до наших дней дожили слова, корни кото­ рых указывают на их «болотное» происхождение. Во-первых, это «мох». Изначально слово звуча­ ло «мохк». В Архангельской и Вологодской обл., а также кое-где в Карелии так до сих пор назы­ вают болота. Во-вторых, «мошкара», «москиты», «мокрый», «промозглый» и даже, как ни странно, «мозг». Последнее могло произойти от понятия «студнеобразный», т.е. болотный, по аналогии: лёгкий - лёгкое, печёт - печень. Эти лингвинистические рассуждения позво­ ляют предположить, что имя г. Москве дала река, когда-то называвшаяся Мохквуай или Мошквуай, потом - Москвуай, Москвай и, наконец, «упро­ 55

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz