Тиетта. 2011, N 1 (15).
84 Когда под Москвой зацветает сирень И бредит черешнями юг, Здесь только ещё начинается день, Лучи рассыпая вокруг. Но блещут снега до такой слепоты, В такую идут синеву - Ручаюсь, что равного этому ты Нигде не видал наяву. Всю ясность и всю чистоту своих глаз Должен сберечь человек, Чтоб землю в алмазах увидеть хоть раз И не ослепнуть навек. 1946 МЕЧТАТЕЛЬ Не забыть мне этот давний Полуночный разговор Возле Малого Вудъявра, В глубине Хибинских гор. Вьюга снег метёт на скалы, Суток пять ей завывать. Здесь она меня застала, Я остался ночевать. На соседей не похожий, Этот дом совсем другой - На дороге непрохожей Под нетронутой горой. Странен, светел и просторен Книжный дом, скупой уют. В тишине лабораторий Здесь учёные живут. И в своём московском кресле Греет ноги у огня Тот, кто вовсе не ровесник Для безусого меня. Тот, кто здесь, в земле бездольной, Понял, что она таит, И принёс однажды в Смольный Белый камень апатит. Тот, кто, на поля черники Бросив беспокойный взгляд, Предсказал нам медь и никель В дальней тундре год назад. Мы вдвоём. Неверным светом Вьюга-ночь глядит в окно. Разошлись по кабинетам Все друзья его давно. Под конец его рассказа Вдруг спросил я в час ночной: - Как придумать, чтобы сразу Теплым сделать край родной? - И, узнав единоверца, Светом ласковым согрет, Александр Евгеньич Ферсман Улыбнулся мне в ответ. И ни снега, ни мороза, Ни бурана за стеной. Колченогая берёза Стала вишней наливной. А за ней в зелёных листьях, В вешних росах, как в слезах, Виноград нам тянет кисти, Созревая на глазах. Видно, сны его не ждали, Мы под вьюгу при свечах Вслух, как мальчики, мечтали О невиданных вещах. И не чудом, не миражем Новый мир вставал вдали: Мы бурили жерла скважин К центру пламенной Земли, Чтобы сквозь земные недра В край, где всё белым-бело, Ослепительно и щедро Снизу хлынуло тепло. ...С этой ночи пролетело Полтора десятка лет. Крепнет всё, что друг наш делал, А его на свете нет. Совершим же всё, что можем, Чтобы камни зацвели. Будет час - и мы проложим Буровую в центр Земли. 1946 ОТСТУПЛЕНИЕ ПАРАЛЛЕЛИ Всё корявей мелкая берёза, Ёлочка давно сменила ель, И летит под поршни паровоза Шестьдесят восьмая параллель. Горизонт над тундрою синеет Ярусами каменной гряды, И совсем рукой подать - за нею Плавают нетающие льды. Лето нас встречает комарами. На земле, которую люблю, Я тебя не снежными горами И не солнцем вечным удивлю. Вот она - заманчиво и близко, Радуя несложной красотой, Загорелым плечиком редиска Тянется из зелени густой. А за ней, где, может, поневоле В первый раз растаял вечный лёд, Целое картофельное поле В крапинку лиловую цветёт. Что ответить? Радость и тревогу Не измеришь сотнями недель. Видишь - отступает понемногу Шестьдесят восьмая параллель. 1935-1946 Ветер Хибинской тундры В непогоди рябой, Резкий, бездомный, мудрый, Нас поднимал с тобой.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz