Тиетта. 2010, N 4 (14).

64 генсбург включал в себя резиденцию Римско- католического епископа! С 1663 г. город стано­ вится местом проведения Постоянного рейхстага Священной Римской империи, заседания кото­ рого проходили в прекрасно сохранившейся са­ мой древней в Германии ратуше XIII в. В начале XIX в. Регенсбург оказался в эпицентре наполео­ новских войн, и в 1810 г. под давлением Наполе­ она архиепископ Регенсбурга Дальберг уступил свободный Регенсбург королевству Бавария. Для города это означало потерю политического влия­ ния и особого положения свободного имперского города. Крушение политических свобод горожан совпало с распадом Священной Римской импе­ рии, оформленном именно в ратуше Регенсбурга. 1 августа 1806 г. на последнем заседании рейхста­ га государства Рейнского союза объявили о своём выходе из состава Священной Римской империи. Лишь в 1962 г. в этом бюргерском городе был от­ крыт университет. В моих воспоминаниях о германских приреч­ ных городах Регенсбургу принадлежит особенная роль. Именно Регенсбург я считаю Древним серд­ цем Баварии; не налитый пивом Мюнхен с его па­ сторальным баварским обликом, не политически ангажированный Нюрнберг, в котором кипит со­ временная промышленно-финансовая активность германской буржуазии - именно дремлющие старинные улочки Регенсбурга, которые помнят сверкающие булатным оружием бунты зажиточ­ ных горожан против епископских клевретов, пом­ нят неистовую резню еврейских погромов, пом­ нят гениальных строителей и инженеров, а также отчаянных вояк, спасавших Европу от исламско­ го порабощения. И понять это Древнее сердце Баварии, временами жестокое и беспощадное, временами мирно настроенное и созидательное, но всегда своенравное и строптивое, всей нашей группе помог талантливый экскурсовод Герман, влюблённый в этот старинный баварский город, Рис. 1. Регенсбург. Набережная Дуная в черте Старого города. Экскурсовод Герман начинает свой рассказ. Fig. 1. Regensburg. Donau embankment within the Old City. Guide Hermann begins his talk. его людей, его противоречивую историю. Этот советский казахстанский немец, приехавший в Регенсбург два десятка лет назад, работает архи­ тектором в местной мэрии и одновременно от Регенсбургского турбюро с огромным интересом и самоотдачей проводит экскурсии для русских групп, посещающих этот край. И вот раннее утро на дунайской набережной речного вокзала Регенсбурга (рис. 1). Сыроватый двадцатиградусный мороз с ветерком. Зябко. На причале, приплясывая от холода, нас ждёт рослый немец с живыми весёлыми глазами, которыми он разом охватывает и оценивает всю нашу группу. Мы сразу же понравились друг другу. Потирая мёрзну­ щие уши, Герман быстро вёл группу от одной ин­ тереснейшей городской достопримечательности к другой, по дороге давая людям отогреться в какой- нибудь церквушке или лавочке. Но «на объекте» Рис. 2. Porta Praetoria - Северные ворота римского ла­ геря Castra Regina, ставшие частью монастырских стен резиденции епископа Регенсбурга. Fig. 2. Porta Praetoria - the Northern gates of the Roman camp Castra Regina that became a part of the monastery walls of the Regensburg bishop residence. Герман не щадил ни себя, ни нас, обрушивая на наши головы всю прелесть местных средневековых причудливых легенд и преданий, все любопытные и поучительные факты и особенности средневеко­ вой жизни баварских горожан, которые после его рассказов, как живые, возникали из небытия и об­ ступали нас со всех сторон. Вот Герман подводит нас к сводчатому соору­ жению из монолитных валунов местного тёмносе­ рого диорита. «Потрогайте эти камни!» - просит он нас. Лучшие в мире римские строители две тыся­ чи лет назад сложили и скрепили крепчайшим це­ ментом эти Северные ворота римского укреплён­ ного городка (рис. 2). Средневековым практичным баварцам в X в. не удалось разобрать прочную рим­ скую кладку, и они поступили гениально - встроили сохранившиеся каменные ворота, погрузившиеся в топкую речную низину на окраине города, прямо в монастырскую стену резиденции епископа.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz