Тиетта. 2009, N 3 (9).

43 Четвертичная геология на службе у российского гламура. Quaternary geology on the service of the Russian glamour. Михал Сергеевич (по аналогии с известным по­ литиком). А когда любители рыбной ловли воз­ вращались с «тихой охоты», добычу приходилось чистить всем отрядом. Грибов в том лесу больше нет. There are no mushrooms in that forest. Грибы мы всем отрядом собирали, возвраща­ ясь из маршрута. Для такого «mushroom-safari» мы использовали автомобиль. Едя в кунге, все Пороги на реке Берёзовка. Rapids on the Berezovka river. смотрели по сторонам и, завидев белый гриб, да­ вали сигнал водителю, машина останавливалась и все выбегали, исследовали участок вокруг гриба, собирали все грибы, что попадались вокруг. По­ сле этого ехали дальше. Отдельно стоит написать о нашем экстремаль­ ном отдыхе - сплаве по р. Берёзовка, впадающей в оз. Первое Берёзовое, на берегу которого стоял наш лагерь. Начальник отряда поставил нам ра­ бочую задачу - посмотреть, есть ли выходы ко­ ренных пород по берегам этой реки, но мы вос­ приняли этот необычный маршрут как отдых. В путешествие отправились после основного маршрута, где-то в 16:00, отбурив очередное озе­ ро. Когда Дима увидел реку, у него возникли боль­ шие сомнения по поводу сплава, так как она была очень бурной. Судя по карте, ничего необычного нас не ожидало. Но уже за первым поворотом мы увидели порог, который не удалось обойти. Мы поняли, что нас ожидает увлекательное пу­ тешествие, а выходов коренных пород мы найдём больше, чем хотелось бы. Действительно, шести­ часовой круиз на лодке «Удача» оставил неизгла­ димые впечатления в наших сердцах. По дороге И окуней в том озере - тоже. Nor does this lake have any perch.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz