Советская Арктика. 1936, №9.
Г . И. Смарнатскиѵ. Кусочек пестрого 75 приглашают повесткой на общее собрание граждан селения Яндагай, что в пятидесяти километрах к югу от мыса Дежнева. Повестка написана хоть и латинскими буквами, но по-русски, кроме двух слов: ,тумгыт“ — товарищи, и »Купкылин“ — то щий. Мою фамилию, трудно произносимую на чукотской транскрипции, чукчи быстро заменили прозвищем. На высоком берегу крытые моржовыми кожами шатры походили издали на гигант ские бурые грибы. Собрание расселось прямо на земле, па хучей и влажной после стаявшего снега. Пе ревернутый боченок заменял стол,за ним вос седали самые уважаемые охотники селения. — Эге, чужие1 пришли на наше собра ние, — подмигнул нам Анкат с татуирован ным носом,— что они хотят? —• Мы хотим, товарищи, поехать с вами на охоту. Собрание притихло и даже несколько нахмурилось. Культа ободряюще кивнул нам. Охоіники молча переглядывались. Ну- тай, с медной сережкой в левом ухе, при щурился: — Зачем вам на охоту? — Мы сделаем кусочек пестрого,2 чтобы на Большой земле все люди читали и знали, как вы живете. — Кусочек пестрого — это хорошо, — сказал Культа. — Напишите, мы говорим, пусть доктор чаще приезжает к нам. И ещ'е, чтобы патронов побольше привозили. Прав да? — Правда, — согласились охотники. Но Нутай замотал головой. — Морж не любит запаха чужих. Пусть ■они наденут нашу одежду, когда поедут. — Я дам им одежду, — сказал Культа. И, привстав, махнул рукой в знак того, что собрание окончено. Присев в кружок, мы достали пачку табаку. Татуированный Анкат набил свой „товарищ скуки1 — коротенькую медную трубочку. Синеватые струйки, медленно тая, потянулись в сыром воздухе. — Я говорю, таоак не знает стыда, — прервал молчание Нутай. — Табаком надо всегда делиться . . . Домой мы вернулись поздно ночью —■ июньской ночью, когда солнце круглые сутки колесит по небосклону. Запад еще багровел закатом, а на востоке в стороне Аляски бледнорозовый ооодок уже окрасил горизонт. Наш дом, принадлежавший когда-то американской торговой фирме, стоял в сто роне от селения на высоком прибрежном 1 Слово не обидное, так чукчи назы- зают всех не чукчей, 2 Так называется всякая бумага, на ко торой что-нибудь написано: книга, записка, деньги и т. д. холме. Кое-где на досках еще сохранилось: „Пит Питерсон и К°*. Зимой здесь поме щалась школа, переведенная на лето в бух ту Лаврентия. Зеленеющую тундру испятнали редкие островки нестаявшего снега. Журчали бес численные ручьи. Свиристели евражки. Неподалеку томно ворковала „реум-реум* полярная куропатка, меняющая весной свое белоснежное оперение на пестрое. Под эти звуки весенней оживающей тундры мы уснули... Утром за нами прибежал Культа. Надо торопиться: идет пловучий лед, на который вылезают моржи — большие любители по греться на солнышке. Их нельзя упустить, ведь леіний сезон охоты так короток по сравнению с полярной зимой. Внизу на льду нас ждала нарта. Весен ний пористый лед изборожден широкими трещинами. Но кромка льна, где стоят вель боты, еще далеко от берега, туда надо добраться на собаках. — Акальпе! Скорее!—покрикивал Куль та. Помогая собакам, он всю дорогу бежал рядом с нартой, направляя ее через трещи ны, минуя полыньи. Погрузка в вельбот — один момент. Затрещал подвесной руль-мотор, и, развер нувшись, полным ходом мы вышли в откры тое море. Плывут мимо, мерно покачиваясь, айсберги; течения подточили, штормы вы ветрили их, создав фантастические произ ведения природы. Сонно сидят на льдинах серые чайки. Из-под носа вельбота шумно взлетают топорки, волоча по воде увесистые тела и отчаянно хлопая крыльями. Стаи морских курочек и одиночки бакланы, испуганные треском мотора, разлетаются в разные стороны. Море кишит птицей, — полярное лето началось. На руле старшина вельбота Нутай. Он не отрываясь смотрит в бинокль. На носу стрелки — Культа, Анкат. У мотора — комсо молец Рыппель. Нутай — старый, опытный охотник. Он хорошо знает все повадки моржей, но наше прйсутствие вносит какое-то беспокойство в его планы. А вдруг да не будет удачи! Недаром на собрании Нутай обязал нас одеть камлейки — короткие балахоны, сши тые из просушенных кишек моржа. „Морж не любит чужого запаха". Мы отъехали в море уже километров за тридцать. Берега — верхушки сопок, на крытые шапками вечных снегов. То и дело из-под воды показываются кругл іголовые нерпы, с любопытством глядя на нас словно человеческими глазами. Но Нутай запретил сегодня стрелять по нерпе. Нерпа будет еще потом, сегодня нельзя тратить время, па троны и, главное, производить излишний шум. Одна нерпа вынырнула так близко, что Анкат не удержался.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz