Советская Арктика. 1936, №3.

16 Советская Арктика ■1936 • № 3 Шевелев. — Споры бывают, но мы все-таки имеем возможность р е ­ шать вопросы на месте, оперативная работа поручена нашим авио- группам. Антипов. — Территориальное управление осуществляет какой-ни­ будь контроль над ними? Шевелев. — В первую очередь территориальное управление, как потребитель, имеет право первоочередной перевозки грузов. Чубарь. — Сейчас у вас самолетов становится больше. Очевидно, надо будет кое-какие организационные формы уточнить, а то будете всегда без плана работать. Речь А. Д. Алексеева (Летчик с Енисея) На 1936 год главная работа ложится на линейные перевозки — около 80%, и 20% — на морскую работу. Морские участки в достаточной мере обеспечены авиацией. Линия •— наиболее слабое место в 1936 году. Я сравниваю существующее теперь положение на линии с заводом или цехом, в котором не налажен технологический процесс. Как обстоит дело у нас? Мы летать можем почти в любую точку побережья Советского Союза, но утверждать, что эти трассы, по кото ­ рым мы пролетаем, являются нормальными путями, что мы выпускаем самолет и он через энное число часов будет на м е с т е ,— этого утверж­ дать еще нельзя. А перевозки по плану на 1936 год увеличатся в два раза при сравнительно небольшом увеличении самолетного парка. Это требует особого внимания к ремонту моторов, ремонту самолетов, под­ готовке кадров, радиосвязи, и к всему тому конгломерату условий, которые определяют технологический процесс движения. Чубарь. — Что в этом конгломерате главное, что держит? Алексеев. — Я даже затруднился бы сказать, что является главным. Все, здесь перечисленное, является важным, и нельзя выделить из него что-либо одно. Оборудование станции нельзя отделить от ремонта ма­ шин, от ремонта моторов, от подготовки личного состава и т. д. Все эти отдельные моменты определяют успех. Один из тормозов,— гражданский воздушный флот не имеет само­ летов законченного пассажирского типа. Это бьет нас потому, что по­ мимо специальных требований, которые предъявляются к полярному самолету, мы не имеем пассажирского самолета. Управление авиации занимается приспособлением самолетов и моторов к полетам в Арктике. Есть самолет, но поплавков нет. Другой самолет хороший, но недо­ статочная кабина, а нам нужен самолет с большой кабиной, так как наш груз обычно занимает много места. Там кабина большая, но, смот­ ришь, его нельзя гнать летом, потому что без поплавков. Я насчитал более десятка различных типов машин, которые у нас имеются. Между тем, четырьмя типами машин мы могли бы удовлетво­ риться в авиослужбе. Бергавинов. — Главное все-таки в том, что когда летчик вылетает,— им мало руководят. Как хочет, так и летает. Алексеев. — У нас неплохой личный состав — и старые летчики, и опытный молодняк, но рост из них летчиков-организаторов ничто­ жен. Это, мне кажется, является одним из тормозов общей организа­ ционной работы и всего технологического процесса, о котором я вам

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz