Североморский летчик. 1945, сентябрь.
5 сентября 1045 ... № 211 (591). С Е В Е Р ОМ О Р С К И Й ЛЕТЧИК Заявление Бирнса по поводу капитуляции Японии РАССКАЗ АРВИДС ГРИГУЛИС ВАШИНГТОН, 2 сентября. J (ТАСС). Государственный секре тарь США Бирнс сделал следую щее заявление: «Сегодняшний день означает окончание одного из этапов — военного этапа—в нашей войне против Японии. Посредством уси лий и жертв США и наших сою з ников мы добились безоговорочной капитуляции вооруженных сил на шего когда-то могущественного врага, врага, который, воспользо вавшись нашей неподготовленно стью и тем, что западные страны были заняты войной в Европе, в свое время вторгся во всю В о с т о ч н у ю Азию от Маньчжурии на се вере до Индийского океана на юге. Физическое разоружение Японии в настоящее время проис ходит, и мы со временем полно стью уничтожим ее способность вести войнѵ путем ликвидации ее сухопутных, морских и воздушных сил, путем уничтожения военных материалов и об’ектов и путем рьюоза или разрушения ее военной ::ромышленности. Мы подходим ко второму этапу нашей войны против Японии, ко торый может быть назван духов ным разоружением населения этой страны, чтобы заставить его стре миться к миру вместо войны. Это в некоторых отношениях более трудная задача, чем осуществле ние • физического разоружения. Состояние умов не может быть изменено посредством штыков или пулеметов, простого издания эдик тов. Чтобы достигнуть духовного разоружения японцев, мы намере ны 'устранить все препятствия, вроде законов, направленных к угнетению, которые в прошлом за крывали путь к правде и подавля ли свободное развитие демократии в Японии. Мы устраним ультрана ционалистические и тоталитарные учения в школах и среди населе- ния, которые в прошлом заставля ли людей соглашаться с милита- ристической философией своих во енных лидеров. Мы предпримем такие меры, которые могут ока заться необходимыми для поощре ния демократических реформ сре ди угнетенных классов—крестьян и промышленных рабочих, чтобы они имели право голоса в своем правительстве. В будущем мы на деемся видеть возникновение в Японии правительства, широко опирающегося на все элементы на селения, которые будут миролюби во настроены и будут уважать права других стран. Мы и наши союзники будем судить о том, бу дет или не будет возникающее правительство содействовать все общему миру и безопасности. Мы будем судить об этом правитель стве по его делам, а не словам. Такова задача, выполнить которую нас обязывают жертвы, понесен ные нами на поле боя и внутри страны, и с помощью Бога мы на мерены довести ее д о конца». -О ------ ПОСЛАНИЕ ЧАН КАЙ -ШИ НАРОДУ ЛОНДОН, 3' сентября. (ТАСС). Как передает агентство Рейтер, в послании Г енералиссимуса Чан Кай,-ши. к народу намечен план проведения ряда реформ и отмены контроля военного времени в ряде областей, в частности — цензуры над прессой в течение определен ного срока. В послании говорится, что правительство опубликует з а кон, разрешающий деятельность политических ассоциаций и орга низаций. Этим' законом будет пре дусмотрена легализация политиче ских партий. КАПИТУЛЯЦИЯ ЯПОНЦЕВ НА ОСТРОВЕ ТРУК ЛОНДОН, 3 сентября. (ТАСС). Как передает находящийся на острове Гуам •корреспондент агент ства Рейтер, крупная японская военно-морская база на острове Трук (Каролинские острова), часто подвергавшаяся бомбардировкам авиации союзников в начальной стадии войны, вчера капитулиро вала. СДАЧА В ПЛЕН КОМАНДУЮЩЕГО ЯПОНСКИМИ ВОЙСКАМИ НА ФИЛИППИНАХ ЛОНДОН, 3 сентября. (ТАСС). Как передает манильский коррес пондент агентства Рейтер, коман дующий японскими вооруженными силами на Филиппинах генерал- лейтенант Томоюки Ямасита вчера утром сдался в плен американ цам. ------ О— ПРЕКРАЩЕНИЕ ОБЯ ЗАТЕЛЬНОГО ВОЕННОГО ОБУЧЕНИЯ В ЯПОНСКИХ ШКОЛАХ ЛОНДОН, 2 сентября. (ТАСС). ! тября японское правительство Как сообщает токийский коррес- I об’явило об отмене обязательного пондент агентства Рейтер, 1 сен-1 военного обучения в школах. ПЕРЕВОД С ЛАТЫШСКОГО ИНЖЕНЕР-МАЙОРА И. ШУМАНА Печальный вестник—красноар меец кончил и посмотрел на Криста. Он увидел совершенно бледное лицо: вокруг губ, ок о ло глаз и посредине щек была синева, похожая на пятна, про ступающие на лице мертвецов. — Можете итти, — сказал Крист, и сам не расслышал св о его голоса. Почти вся рота собралась у места происшествия, и бойцы предупредительно освободили дорогу приближающемуся Крис ту. Кто-то покрыл тело Плиенса шинелью, на которой были сер жантские нашивки. Крист при- j поднял шинель. — Странная смерть,—шептал он. Вокруг стояли люди, и Крист понял, что необходимо что-то сказать. Он выпрямился и ска зал, насколько смог, громким го лосом: — Товарищи, начиная с этого момента, впредь до после дующего приказа, командую ро той я. Исполняйте все так. как будто среди нас был бы еще старший лейтенант Плиенс. Мой первый приказ: всем, кроме ка раула, разойтись по местам своего расположения. Д л я по гребения старшего лейтенанта остаются четыре бойца. Все. Люди молча разошлись. Могилу рыли сержант Лицис, покрывший своей шинелью тело Плиенса, три красноармейца и Крист. Было около полудня. ГІо небу плыли разорванные облака. От времени до времени появля лось солнце, оглядывало копав ших могилу, и как бы проща ясь, сбрасывало на землю по пригоршне тепла. От бойцов и болота шел пар. Могила была вырыта. На мгновенье все останови лись. как будто чего-то ожидая и смотрели в черную глубину, на дне которой медленно просачи валась вода. Крист молчал. Тогда Лицис спрыгнул в моги лу. Без напряжения сильные ру ки приподняли Плиенса и уло жили его тело в воду. группа! Куда исчезли знаменитые японские улыбки! В течение '5 минут японская д е легация стоит под суровыми взглядами всех присутствующих на копабле представителей свобо долюбивых наций. Японцам приходится стоять как раз напротив китайской делега- дии. Ровно в 9 часов по тихоокеан скому времени на палубе корабля появляется генерал Макартур. Он был первым, кто дал отпор япон ским войскам, вторгшимся на Фи липпины. и до конца войны оста вался Главнокомандующим на этом театре военных действий. _При общей тишине Макартур обращается с речью к делегатам и гостям: «Мы собрались здесь — пред ставители главных воюющих дер жав, чтобы заключить торже ственное соглашение, при помощи которого мир может быть восста новлен. Проблемы, влекущие за собой противоположные идеалы и идеологии, были решены на полях сражений всего мира и поэтому !'г являются предметом наших об суждений и дебатов». Закончив свою речь, Макаотѵо ; кѵпым жестом предлагает япон ским делегатам подойти к столу. _Медленно подходит Сигемицу. Неловко исполнив свою тяжелую обязанность, Сигемицу отходит от стола, .ни на кого не глядя. Стара тельно ставит свою надпись гене рал Умедзу. Японцы удаляются на свои места. К разложенным на столе пап кам подходит Макартур и при глашает с собой двух американ ских генералов Уэйнрайта и Пер сиваля — героев Коррегидора. Только недавно они вырваны из японского плена, несколько дней назад Уэйнрайт был освобожден Красной Армией в Маньчжурии. После Макартура подписывают акт китайские делегаты. З а китайцами подходит к столу английский адмирал Фрезер. Треск и щелкание многочислен ных фото и киноаппаратов увели чивается, когда Макартур пригла шает к столу Советскую делега цию. Она здесь в центре внимания. Присутствующие видят в ней представителей державы, воору женные силы которой разгромили фашистскую Германию, ускорили затем капитуляцию Японии. Подписывающего акт по упол номочию Верховного Главно командующего советскими во оруженными силами генерал-лей- тенанта Деревянко сопоовождают генерал-майор авиации Воронов и контр-адмирал Стеценко. За генералом Деревянко следует Продолжение. См. №№ 208, 209. австралийский генерал Блеми, представитель Канады генерал Грейн, французский делегат гене рал Леклерк, представители Гол ландии и Новой Зеландии. Акт подписан. Высказав убеждение, что о т ныне прочный мир установится во псем мире, Макартур с улыбкой заканчивает процедуру и просит делегации, подписавшие акт, про следовать за ним в салон адмира ла Ннмица на линкор «Миссури». Некоторое время японские дел е гаты стоят одни. Затем Сигемицу вручают чернѵю папку с экземпля ром подписанного акта. Японцы спускаются вниз по трапу, где их ждет катер. Над линкором «Миссури» вели чественным парадом проплывают «Летающие крепости», на 6pejo- щем полете проносятся истреби- 1 ели... Гости от’езжают с «Миссури» на миноносцах. Вслед за этим, в осуществление акта о капитуляции, к Токио и Иокогаме устремляются сотни дё- | сантньіх судов с войсками для ок- ] купации японских островов. Ник. БОГДАНОВ, Ив. БОЧАРНИКОВ. БОРТ ЛИНКО РА «МИССУРИ» (Токийская бухта, 2 сентября. Спец. корр. ТАСС). Могила закрылась. Болото обогатилось одним хранимым больше. Крист передал свой за ступ Лицису, и все поняли, что им надо итти. Крист остался один. Он смотрел через болото, кдк будто прислушиваясь к дальним звукам, но он не слы шал ничего, только чувствовал, как сгущалось дыхание болота, и подобно горе наваливалось на плечи. Он содрогнулся, и кор пус его как бы согнулся. Таким он ушел к роте. Из штаба был получен приказ: — Остров защищать до пос леднего бойца. Пополнения пока не будет. Командиром роты наз начен младший лейтенант Крист. О нем возбуждено ходатайство о присвоении ему следующего воинского звания. Посылая донесение о смерти Плиенса, Крист ничего другого — Что слышно на другом кон це, Закс? и не ожидал. Положение своего полка ему было хорошо извест но. Весь вечер Крист просидел у стереоскопа и наблюдал за неприятельскими укреплениями. Как никогда раньше, он пытал ся вспомнить все то, чему не так давно обучался на военных кур сах. Если уж так, он выполнит свой долг до конца, и—как су меет. В его кармане — билет Ленинского комсомола, он сделает все, чтобы оправдать его. •Но сумеет ли он?.. Сможет ли он отвечать за весь Остров... за этих людей? Пули вонзались в насыпь, и казалось, что они смеются. С темнотой показалась луна и покрыла болото бледными с у мерками. В полночь приползли люди с пищей в термосах, би донами с водкой и боеприпасами. Водку не получали давно. Сейчас ее прибытие всех обра довало, ибо сулило тепло. Крист решил присутствовать при раз даче пищи и водки. В первую голову он установит в своей роте принцип справедливости. Он подошел, когда раздача только еще началась. Никто его не заметил. В лунном свете мож но было различить уставшие и несколько возбужденные лица. В движениях повара было что- то от ритуала. Чем больше Крист наблюдал, тем острее он чувствовал ужас своей ошибки. Здесь не было ни кого, кто хотел бы отнять у другого хоть каплю. Какой-то малого роста красно армеец в разорванной осколками мин шинели, быстро повернув шись, ударился о край окопа и опрокинул свою кружку. В гла зах несчастного проступили сле зы. Его бледные, намокшие в воде и жаждущие тепла паль цы. дрожали. — Ногтями надо держать. Апсит, ногтями...—пробирал его повар. Прочие молчали и с широко раскрытыми глазами смотрели на пустую кружку. Тогда вдруг поднялось с десяток кружек, каждая дала от себя мал\ ю т о лику, пока вся кружка Апсита вновь не наполнилась до краев. Крист тихо застонал, как бы получив удар в лицо, ц. быстро повернувшись, спешно удалился. Когда слепой, обретая зрение, увидит свет, у него кружится голова. Точно такое состояние всю ночь было у Криста. На следующее утро Крист по звал сержанта Лициса, который теперь являлся его сменщиком вместо Плиенса. Дольше обычно го Крист всматривался в изры тое оспой пятидесятилетнее ли цо этого человека. Оно было серьезно и бесстрастно, Вскоре появился и ротный писарь Уолыньш, который временно вы полнял также обязанности вто рого номера у четвертого пуле мета. Это был краснощекий и круглолицый парень, бывший студент-математик. Крист потребовал от Уольінь- ша ротные списки с возможно подробнейшими сведениями о каждом бойце. Вместе с Лицисом Крист со ставил и направил в штаб р а порт, которым пополнялся до полного штата весь сержантский состав ротвг. Утверждение командира диви- . зи« пришло через шесть часов. Повидимому, и там .Острову по могали, чем могли. После обеда у. Криста собра лись новые ефрейторы и сержан ты. Землянка была переполнена настолько, что строевое сове щание пришлось проводить стоя. Это были те же парни, с ко торыми Крист, вернувшись с военных курсов, проделал не сколько боевых операций, вме сте прибыл сюда, и все же опять н опять ему казалось, что видит их впервые. После совещания многие из менили свои взгляды о кино актере, У Криста было такое чувство, как будто он нашел удивительно интересную книгу, которую надо читать и читать.. Ему даже казалось, что он боль ше не одинок,.что что-то дру желюбное стоит рядом с ним. Как бы проверяя это чувство, он бросил взгляд на окружаю щих и ѵвидел Закса, который, заботливо завесив, вход в зем лянку, пытался зажечь малень кую, п о х о ж у ю на зажигалку, коптилку. Телефонную трубку Закс привязал к ухѵ, но длинный конец провода позволял обойти всю землянку. Как корова во круг прикола, — говорил сам Закс. — Что слышно на другом кон це, Закс? — Ничего нового, товарищ лейтенант. Кристу хотелось беседовать, но он не знал о чем спросить. — Чего ты больше всего бо ишься? — спросил он. Закс немного подумал: — Боюсь мышей. — А немцев? — Немцев больше не боюсь. Маленькая коптилка освещала лицо Закса: круглые щеки, боль шой нос, толстые губы и свер кающие зубы. Крист услышал пять самых свежих фронтовых анекдотов, заключение о немецком оружии и признание, что город Рѵэне является самым красивым совет ским городом. Весь этот раз говор в конце концов привел к часам. Ах, часы! Такое о часах Крист слышал первый раз в жизни, и он начал понимать, что здесь говорили о целой науке. Если бы было светлее, Закс охотно бы проверил часы лей тенанта. Во всяком случае это он сделает при первой возможно сти. Разговор затянулся бы до утра, но внезапно в землянку ворвался луч света, обежал все углы и затух у ног Закса. (Продолжение следует).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz