Североморский летчик. 1945, апрель.
2 СЕВЕРОМОРСКИЙ ЛЕТЧИК 29 апреля 1945 г., № 102 (482) СЛАВА ВОЙСКАМ КРАСНОЙ АРМИИ И ВОЙСКАМ НАШИХ СОЮЗНИКОВ, СОЕДИНИВШИМСЯ НА ЭЛЬБЕ, В ЦЕНТРЕ ФАШИСТСКОЙ ГЕРМАНИИ! ИЗ ПРИЗЫВОВ ЦК ВКП(б)Ж і МАЯ Свершилось!. Ооеныо 1942 .года на острове, за терянном ;и модах Белого «моря, собралас ь группа лег чикав -бом • б aрдиіравшмков. Уставшие лсисле продолжительного тяжелого бое вого вылета, они долго не .расхо дились по саоиім землянкам. В ма леньком самолетном ящике они .мечтали, делились своими мысля ми с товарищами., —- А будет ведь такое время, — мечтательно произнес .молодой летчик. — Пересечет .наша армии границу. 'Будем бит. немцев на немецкой земле. Все поверіпулись к географиче ской каірте, висевшей на стене. От От алинпрада до границы чернели точки десяггкоів тысяч населенны* пунктов, .Каждый из них предстоя ло веять. —• Какое это будет счастье, ког да іасе наши люди буідут вызволе ны из фашистской неволю! — по вторит вполголоса стрелок-радист, украинец с Полтавщины. В этот .вечер .мы. долго не могли заснуть. И летчики, и штурманы, и техники —■все мечтали, о дне победы. Мы твердо верили, знали, что завоюем ее, .вырвем нашу зем лю и з кровавы*: лай фашистских папромицикой. Мы не раз повторя ли пророческие слова товарища Сталина: «Будет и на нашей улице праздник». Но победа тогда была еще только мечтой. И вот ,вчера было произнесено это .великое, желанное, .выстрадан, пое слово — победа! — Д.а здравствует победа сво бодолюбив ы« .иа.родов «ад Герма нией! Эта фраза и приказе Верховного Главнокомандующего войскам действующей .армии глубоко взвол новала наши сердца. Свершилось то, о чем мы мечтали .все эти годы. Велика наша .радость. . Ее не высказать славами. Осуществля ются наши самые сокровенные чаіяіния. и .надежды. Фашистская Германии рушится. В эти дни мы еще раз повторим с вами слова клятвы, данные нами над могилами героев, погибших за счастье наро да: —■Все силы приложим к тому, чтобы добить фашистского зверя в его логове, будем уничтожать не мецкик бандитов са івсей силой на шего опыгга., мастерства, нашей иепавямэй ненависти к убийцам. Очистим Баренцево море от мор ских пиратов. Гвардии капитан 8. КАЗАКОВ. РАДОСТЬ СОВЕТСКОГО НАРОДА С молниеносной быстротой обле- теліа личный состад несть о том., что победоносм&я Красная Армии соединилась с войсками наіЩіИіх союзников. Офицеры, сержанты, рядовые собрались «а митинги, по священные этому .важнейшему историческому событию. В нашем Iгодразделении первым взям слово парторг Байгу зин. — (паша ^Красна»! Армия, про должая победоносное продвижение вперед,^— сказал он, — соедини лась с вд^тщими навстречу вЬйска- .ѵи наших с'оісн:#ников. Гитлеровска.я ГермагнИя сейчас рассечена :на дне част». РаІарубЛенніаи пополам фа шистская гадима .в судорогах кор- чнггся под нотами 'воинов 'Красной Армии И'наших союзников, Крас ная Армия йлечом к плечу с аінгло. амери канским и .армиями добивают -Jдамеціконфатпнетс кого зверя. — Настал долгожданный день,— говорит лейтенант т. Бальиы.х. — Победоносная Красная Армия,.вы полняя свою историческую мис- I т . соединилась с английскими » американскими войсками,. Рука об руку с .начиI-'Msii союзниками, совет ские воины доколаииваітот' гитле ровскую армию. Победа над н е мец ко-флішнстской Германией близ ка. В отпет на блестящие истори ческие ус не хш нашей армии .мы должні>1 еще крепче’ сцементиро вать свои ряды железной ,воин ской дисциплиной, усилит, бди тельность. настойчиво изучать омыт Великой Отечественной вой ны. На митинге ' .выступили также тт. Ивков, Орешков к другие. Младший лейтенант и; БЛОХА. — о - Полная победа не за горами С МИТИН ГА В Н-СКОЙ АВИАЭСКАДРИЛЬИ Ніа .митинг, посвященный исто рическим победам .Красной Армии и івойск союзников, собрался лич- ■ный состав. Н-ской .эскадрильи. Открывав .митинг, . т. Платонов сказал: ■Товарищи,, радио принесло нам , радостную весть: вой ска Гтго, Украинского фронта, и союзные нам англо.-амери канские войска .рассекли ф,ронт немецких войс-к и 25. апреля соединились в 11 ентре. Г ермаінии.. Теперь фашист ски е воцс-ка .разре,;зан'Ы на две ча сти. В обращении по радио к Крас иной Армии и войскам союзников Верховный ГЛіавиокома.ндунощий Маршал Советского Союза то.варшц Сталин приааал добить врага., пршну^гп, его сложить ору- 'Жіиег л безоговорочно капитулиро- .саггь. Полная победа не за горами, то- .ьартаЦи! Ее чувствует и готовит каждый из нас на том участке, где постаівн.ла Родина. Наша задача обнаруживать и уничтожать под водных пиратов в Баренцевом мо ре. Быстрее , обнаруживать и то пить немецкие подводные лодки! ■^то над..лучш ий ответ на истори ческие победы .армий Объединенных наций’, • С большим вниманием,—гово .о-иг лейтенант іПанкрашин, — мы летчики, слушали приказ Вер ховного Главнокомандующего товарища Сталина, Радостное во: пение охватывает нас. Мы испыты ваем чувства .гордости за нашу одиму, за славные боевые дела Вместе со всем советским народом летчики-североморцы радуются успехам Красной Армии и анг ло-американских войск. НА СНИМКЕ : штурман старший лейтенант М. Бочаров (первый слева) лета обращения по радио И. В. Сталина, У. Черчилля и Г. Трумэна. читает экипажу само- Фото А.. Типанева. К р ы л Майор Б О Р Е С Т ратньвс .воинов-богатырей. И к аж дый из нас полон решимости вы полнить свой долг да конца, при ложить все силы и умение на то, чтобы быстрее добить врага. Младший лейтенант т. Рубаи сказал: Наша доблестная Красная Ар мия стяжала себе славу. Она про шла героический путь борьбы и іобед от Волги к центру Германии. Сейчас «дут бои в Берлине. Р а з о ренный враг, чтобы отсрочить час своей неминуемой гибели, пускает, сч на .различные авантюры. Гитле ровское командование посылает подводные лодки в наши .воды на Севере. Но не дрем лют летчики- североморцы. Они знают свой д е виз; топать немцев ‘беспощадно, очистить Баренново море, от ф а шистских пиратов! Идя в ногу с Красной Армией, мы в боевых дела.х будем дости гать новых успехов. — Чем больше наших усилий по выполнению заданий командова нии, — говорит старшина т. Су- хнн, — тем больше наш вклад .в дало полного разгрома гитлеров цев. В этом счастье и радость каждого советского патриота. . Воодушевленные успехами со ветски* .войск .ц англо-американ ских армий, мы будем еще упорнее кренить дисциплину, порядок и организованность —• эти важней шие условия полной победы над ненавистным фашизмом. Старший лейтенант ! И. СИНЕЛЫЦИКОВ . Совместные бои не забываются. Дружба, скрепленная крс.выо, прочна и долга. В исторические дни, когда воины Красной Армии л воины аигло-аіміеіриканской .ар мии, встретившись в центре Гер мании, обменялись дружественным рукопожатием, .мы вспоминаем первые месяцы войные у нас, в Со ветском Занолярыи, над сопками, застланными осенним туманом, над хмурым Баренцевым морем впер вые .встретились советские летчи ки н летчики Великобритании. В одном боевом строю, к.рыло к кры лу, сражались они с общим вра гом - - .немецкими фашистами Ветераны североморской авиации помнят эту туманную осень 194.1 года, — .первую военную осень, когда на одном из наших заполяр ные аэродромов базировалось авиа ционное «крыло»*) британских .военно-воздушных сил. Северомор. цы помнит и комаіндвра. крыла под- полковника Ишервуд — немолодо го летчика, многое повидавшего на своем веку, но сохранившего неукротимый пыл воздушного бой ца; помнит и лихого истребителя Фишера, который уже тогда был знаменит тем, что атаковал и унич тожил немецкий самолет над кры шей Букингеме кого дворца, и по сле того, как опустился с парашю том ва площадь родного Лондона, едва спасся из об’ятий восторжен ной толпы.; помнят и майора Мил лера — опытного военного пилота, помогавшего Сафонову осваивать «Харрикейи»; помнят и двух летчи ков — двоюродных братьев Рук: одного 4із них дружески называли «уоаггый Рук», другого — «моло дой Рук.»; помнят и отважного летчика - истребителя сержанта Хоу; помнят и капитана Росс, дру жившего с нашим Кухареико: сколько было шуток по поводу этой дружбы:?! Оба летчика—Росс и 'Кужаренко — отличались низким ростом, и Росс, утверждал: «У. нас с кептеном Кухареико одинаковые шасси», а Сафонов за.являл, что Кухареико и Росс «такие малень кие, что обоих волнует одна проб лема — как дотянуться к козырь ку и что-нибудь увидеть из каби ны». Помнят североморцы И англий ского летчика Чарльза Смита здесь, н Заполярья, павшего смертью храбрых во имя общего дела Об’единенныя ніаіций, ради об щей победы союзных армий. В в о з, душном бою над территорией про тивника загорелась машина Смита. Английский летчик мог спасти свою жизнь, .выбросившись на парашюте и сдавшись в плен враігу. Но сер- к к р ы л у I *) «Крыло» — полк. жакт Чарльз Смит предпочел бла городную смерть позорному плену. Обрека.я себя на .неминуемую ги бель, он перетянул пылающий са молет чеірез линию фронта, к рус ской земле, которая о общей борь бе с. фашизмом стала и для ае.го, англичанина, родной землей. На военном кладбище вблизи севеіро- морского аэродрома, рядом с па мятниками Героям Советского ■Союза Орлову и Сгибневу, высит ся дубовый крест с английской надписью на .медной табличке: «Чарльз Смит». ■Крыло к крылу, в одном боевом строю сражались в~~ ту первую военную осень летчики-северомор цы и Их боевые друзья, прилетев шие с далеких Британских остро вов. .По сигналу тревоги в воздух поднимались североморцы и анг личане. За короткое время группа подполковника Ишервуд сбила пятнадцать фашистских машин,' Однажды после воздушного боя Сафонов подошел к сержанту Хоу, чтобы поздравить его с побе дой: английский истребитель толь, ко что сбил немца. К самолету Хо.у поспешил и фотокорреспондент ТАСС, хотевший сфотографиро- вать храбро дравшегося англича нина. О. — попросил Хоу фотокор респондента, — если. возможно, сфотографируйте меня вместе с ■мистером Сафоновым. Для меня будет большой радостью и прият ной памятью видеть себя рядом со знаменитым русским истребителем. Мистер Сафонов уже сбил ^ г у н нов, .а в прошлую мировую войну летчику, сбившему пять самолетов, давали званиіѳ «аса.», значит, — ми. стер Сафонов трижды «ас». Я бы хотел так драться с гуннами,- как это делает мистер Сафонов... Сафоновцы и .английские истре бители не раз совместно охраняли с. .воздуха конвои и английские корабли, не раз штурмовали жи вую силу противника, не раз со провождали североморских бом. бгрдировщиков, громивших глубо кие тылы врана. Как-то бомбардировщики бомби ли немецкую переправу. На подхо де. к цели они был атакованы фа шистскими истребителями. Майор Рук — «усатый Рук» — повел сво. их ребят в бой. Немцы были рас сеяны, а англичане, вернувшись к бомбардировщикам., наблюдали, как ложатся советские бомбы. Докладывая затем о проведен ном бое с «Мессершмиттами», майор Рук о восхищением доба'- вмл: Превосходно бомбили рус ские. Переправы как будто и ніе было. 'Пожалуй, летчики а большей мере, чем .кто-либо другой, знают, как важна для успеха боя уве:рен- ность в товарище, в его мастерст ве, в его храбрости, а его .готов ности притти на выручку. В сов местных -сражениях над Баренце вым морем и заполярными сопками в единую победную песню слива лись .гулы советских и английских моторов и смертельными д л я врата оказывались скрещивающиеся трассы советских и английских пу леметов. * * * .Вылеты в одном боевом строю с североморцами., совместные воз душные сражения навсегда оста лись и в пам'яти английских летчи ков, .воевавших с заполярного аэ родрома осенью 1941 года. В Лондоне вышла книга «Р.А і Ф. а России» * *) — дневник одного из офицеров авиационной группы подполковника Ишервуд. — Я давно знал, —• пишет автор этой книги, •—- что война выигры вается .не символическими жеста ми, а взаимодействием союзников та поле боя. Давнишнюю- истину подтвердили ему бон над Баренцавым морем. Отзываясь об условиях воздуш ной войны в Заполярьи, подполков ник Ишервуд сказал: — Здесь могут летать только русские. Воинскому искусству летчиков Заполярья уделено много страниц ч в книге «Р. А. Ф. в России». Непревзойденным мастером воз душного боя, пилотом высшего класса остался для англичан Бо рис Сафонов. На глазах англий ских летчиков Сафонов освоил «Харрикеян». После того, как майор Миллер об’яснид ему дей^ ствия всех .агрегатов « приборов, Сафонов попросил устроить ему экзамен. Миллер был строг, даже придирчив, но проэкзаменовав Са фонова, попросил переводчика пе редать русскому майору следую щее.: — Лучше знать самолет «Хаірри- ко.йн» , чем знает его мистер Сафо нов, нельзя. Мистер Сафонов .мо жет спокойно вылетать. Если он не доверяет моей оценке его знании, or может проверить иіх на практи ке. Мой самолет к его услугам.... Сафонов сразу же вылетел. Он был первым из летчиков Северно го флота и вообще первым и.з совет ских летчиков, освоившим ио®У'° (Окончание см. на 3-й стр.). **) Р. А. Ф .-а н г л и й с к о е с о к раі- I щенное наименование британских военно-воздушным сил.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz