Североморский лётчик. 1944, сентябрь.

С Е В Е Р О М О Р С К И Й Л Е Т Ч И К 21 сентября 1944 г., № 225 (295) С О Г Л А Ш Е Н И Е ОПЕРЕМИРИИМЕЖДУ СОЮЗОМСОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И СОЕДИНЕННЫМ КОРОЛЕВСТВОМ ВЕЛИКОБРИТАНИИ ИСЕВЕРНОЙИРЛАНДИИ, С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И ФИНЛЯНДИЕЙ, С ДРУГОЙ (Окончание. Начало см. на I стр.). обязуется порвать всякие отноше­ ния с государствами— сателлитами Германии. (См. Приложение к стаггье 5). 6. Действие Мирного Договора между Советским Союзом и Фин­ ляндией, заключенного в Москве 12 марта 1940 года, восстанавли­ вается с изменениями, вытекающи­ ми из настоящего Соглашения. 7. Финляндия возвращает Совет­ скому Союзу Область Петсамо (Г1е. ченга), добровольно уступленную Финляндии Советским Государ­ ством но Мирным Договорам от 17 октября 1920 года и от 12 мар­ та 1940 года, в границах, описан­ ных в Приложении к настоящему Соглашению и показанных на кар­ те. (См. Приложение к статье 7 и карту масштаба Г.500.000). 8. Советский Союз отказывается от своих прав на аренду полу­ острова Ханко, предоставленных ему Советско-Финским Мирным Договором от 12 марта 1940 года, а Финляндия со своей стороны обя­ зуется предоставить Советскому Союзу на правах аренды террито­ рию и водные пространства для создания советской военно-мор. ской базы в районе Порккала- У ’дд. Границы территории и акватории базы в Порккала-Удд опреде­ ляются Приложением к настоящей статье и показаны на карте. (См. Приложение к статье 8 и карту масштаба 1:100.000). 9. Действие Соглашения об Аландских островах, заключенного между Советским Союзом и Фин­ ляндией 11 октября 1940 года, пол­ ностью восістанавлнвается. 10. Финляндия обязуется немед­ ленно передать всех находящихся з ее власти советских и союз­ ных военнопленных, а также ин­ тернированных и насильственно уведенных советских и союзных граждан Союзному (Советскому) Главнокомандованию для их воз. вращения на родину. С момента подписания настоя­ щего Соглашения и впредь до ре­ патриации Финляндия обязуется обеспечивать за свой счет всех со­ ветских и союзных военнопленных, а также насильственно уведенных и интернированных граждан до­ статочным питанием, одеждой, ме­ дицинским 'Обслуживанием в соот­ ветствии с санитарными требова­ ниями, равно как и средствами транспорта для их возвращения на родину. Одновременно с этим Финляндии будут переданы финские военно­ пленные и интернированные лица, находящиеся на территории Союз­ ных государств. 11. Убытки, причиненные Фин­ ляндией Советскому Союзу воен­ ными действиями и оккупацией Советской территории, Финляндия обязуется возместить Советскому Союзу в размере 300 миллио­ нов долларов с погашением в те­ чение шести лет товарами (лесные материалы, бумага, целлюлоза, морские и речные суда, различное машинное оборудование). Будет предусмотрено также возмещение в дальнейшем Финлян­ дией убытков, причиненных соб­ ственности других Союзных госу­ дарств и их подданных в Финлян­ дии во время войны, причем размер компенсаций должен быть уста­ новлен особо. (См. Приложение к статье 11). 12. Финляндия обязуется восста­ новить все законные права и инте­ ресы Об’единенных Наций и их граждан на финской территории, как они существовали перед вой­ ной, а также вернуть в полной со­ хранности их собственность. 13. Финляндия обязуется сотруд. ниічать с Союзными Державами в деле задержания лиц, обвиняемых I, военных преступлениях и суда над ними. 14. Финляндия обязуется в сро­ ки, указанные Союзным (Совет­ ским) Главнокомандованием, воз­ вратить Советскому Союзу в пол­ ной сохранности вывезенные в Финляндию с советской террито­ рии но время войны все ценности и материалы, принадлежащие го­ сударственным, общественным, ко­ оперативным организациям, пред­ приятиям, учреждениям или от­ дельным гражданам, как-то: обо­ рудование фабрик и заводов, паро­ возы, железнодорожные вагоны, суда, тракторы, автомашины, исто­ рические памятники, музейные ценности и всякое другое имуще­ ство. 15. Финляндия обязуется пере­ дать в качестве трофеев в распо­ ряжение Союзного (Советского) Главнокомандования все находя­ щееся на территории Финляндии военное имущество Германии и ее сателлитов, включая .принадлежа­ щие этим странам и находящиеся в финских водах военные и другие суда. 16. Финляндия обязуется не до­ пускать вывоза или экспроприации всякого рода имущества (включая ценности и валюту), принадлежа­ щего Германии и Венгрии или их гражданам, или лицам, проживаю­ щим на их территориях, или на территориях, ими занятых, без раз­ решения Союзного (Советского) Гл авнокомандавания. 17. Над финскими торговыми судами, кроме тех судов, которые уже находятся под Союзным контролем, должен быть установ­ лен контроль Союзного (Советско­ го) Главнокомандования для использования их в общих интере­ сах союзников. 18. Финляндия обязуется пере­ дать Союзному (Советскому) Глав­ нокомандованию все суда, при­ надлежащие Об’единенным Нациям и находящиеся в портах Финлян­ дии, независимо от того, ів чьем распоряжении эти суда находятся, для использования Союзным (Со­ ветским) Главнокомандованием на время войны против Германии в общих интересах союзников с по­ следующим возвращением этих су­ дов их собственникам. 19. Финляндия предоставит та­ кие материалы и продукцию, кото­ рые могут .потребовать Об’единен- ные Нации для целей, связанных ,с войной. 20. Финляндия обязуется немед­ ленно освободить, независимо от гражданства и национальной принадлежности, всех лиц, содер­ жащихся в заключении в связи с их деятельностью в пользу Об’еди­ ненных Наций или за их сочув­ ствие делу Об'единенных Наций, или ввиду их расового (Происхож­ дения, а также отменить всякое ди скриминационное законодате ль- стіво и вытекающие из него огра­ ничения. 21. Финляндия обязуется немед­ ленно распустить находящиеся на ее территории все прогитлеровские (фашистского типа) политические; военные, военизированные, а так­ же другие организации, ведущие враждебную Об’едияенным На­ циям, в частности Советскому Сою. зу, пропаганду, и впредь не до­ пускать существования такого ро­ да организаций. 22. Будет учреждена Союзная Контрольная Комиссия, которая впредь до заключения мира с Фин. ляндией примет на себя регулиро­ вание и контроль за исполнением настоящих условий под общим руководством и по указаниям Со­ юзного (Советского) Главнокоман­ дования, действующего от имени Союзных Держав. (См. Приложе­ ние к статье 22). 23. Настоящее Соглашение всту. пает в силу с момента егоподписа. ния. Составлено в Москве 19 сентяб­ ря 1944 ,г. в одном экземпляре, ко­ торый будет передан на хранение Правительству ССОР, на русском, английском и финском языках, причем русский и английский тек­ сты являются аутентичными. Заверенные копии настоящего Соглашения с Приложениями и картами будут переданы Прави­ тельством СССР каждому другому Правительству, от имени которого подписывается настоящее Согла­ шение. По уполномочию Правительств Союза ССР и Соединенного Королевства: А. ЖДАНОВ . По уполномочию Правитель­ ства Финляндии: К. ЭНКЕЛЬ , Р. ВАЛЬДЕН , Э. Х ЕЙН РИ Х Е , О. ЭНКЕЛЬ. П р и л о ж е н и я К „Соглашению о перемирии между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенным Королевством Ирландии, с одной стороны, и Финляндией, с другой", подписанному в г. Москве 10 сентября А. П РИЛОЖ ЕНИЕ К СТАТЬЕ 1. Порядок отвода войск Финлян­ дии за линию государственной границы между СССР и Финлян­ дией, установленную Мирным До­ говором or 12 марта 1940 г., с из­ менениями, вытекающими из Со­ глашения о перемирии, подписан­ ного 19 сентября 1944 года, на ■всех участка*, занимаемых фин­ скими войсками, устанавливается следующий: 1. В течение первого дня с мо­ мента подписания Соглашения о перемирии финские войска отво­ дятся на такое расстояние, чтобы между передовыми частями Крас­ ной Армии и финскими войсками был промежуток не менее одного километра. 2. В течение 48 часов (2 суток), считая с того же момента, финские войска проделывают проходы в •своих минных, проволочных и про­ чих заграждениях шириной не ме­ нее 30 метров с тем, чтобы прохо­ ды обеспечивали свободное дви­ жение батальонных колонн с их обозами, а также ограждают оставшиеся минные поля ясно ви­ димыми знаками. Указанные проходы в загражде­ ниях и ограждения минных полей производятся по всей территории отхода финских войск. Очищение проходов финскими войсками производится по всем дорогам и тропам, могущим слу­ жить как для движения в ней­ тральной километровой полосе, так и на протяжении всей полосы отхода. К концу вторых суток коман­ дование финских войск передает (соответствующему командованию войск Красной Армии точные схе­ мы всех видов заграждений с ука­ занием на этих схемах сделанных •и подлежащих проделыванию фин­ скими войсками проходов, а также ограждений всех минных полей. 3. Финское командование пере­ дает в 5-дневный срок командова­ нию Красной Армии и Военно- Морского Флота имеющиеся у не­ го схемы, формуляры, отчетные карточки с легендами по всем минным полям и другим загражде­ ниям, поставленным на суше, ре­ ках, озерах, а также в Балтийском и Бареицовом морях и, кроме того, данные о рекомендованных кур­ сах, фарватерах и правилах пла­ вания по ним. 4. Полное устранение минных, проволочных и других загражде­ ний на всей территории от линии расположения передовых финских частей до линии государственной границы, а также траленье и очи­ стка от заграждении фарватеров на подходах к советским терри­ ториям производится силами фин­ ских войск и военно-морского флота в возможно короткий срок и не бошее 40 дней с момента под­ писания Соглашения о перемирии. б. Отвод финских войск за го­ сударственную границу и продви­ жение к ней войск Красной Армии начинается с 9 часов утра 21 сен­ тября 1944 года одновременно по всей линии фронта. Отвод финских войск совершает­ ся ежедневными переходами не менее 15 километров в сутки, при­ чем продвижение войск Красной Армии производится с таким рас­ четом, чтобы между тыловыми ча­ стями финских войск и передовыми частями Красной Армии было бы расстояние в 15 километров. 6. Сроки отвода финских войск на отдельных участках за линию государственной границы устанав­ ливаются, в соответствии с указан­ ным выше пунктом 5, следующие: на участке Вуокинсальма, Риахи- мяки— 1 октября, на участке Рнахимяки, Р. Койта- йоки —3 октября, на участке Р. Койта-йоки, Кор- писелькя—24 сентября, на участке Корлиселькя, оз. Пю- хя-ярвн — 28 сентября, на участке Пюхя-Ярвн, Койт- санлахти—26 сентября, на участке Койтсанлахти, ст. Энсо—28 сентября, на участке ст. Энсо, Внролахти— 24 сентября. Отходящие финские войска бе­ рут с собой лишь однодневные за­ пасы боеприпасов, продовольствия, фуража и горюче-смазочных мате­ риалов. Все прочие запасы остают­ ся на месте и передаются коман­ дованию Красной Армии. 7. Финское военное командова­ ние обязано передать на возвра­ щаемых и отходящих Советскому Союзу территориях в полной сохранности и в исправном состоя­ нии все населенные пункты, пути сообщения, оборонительные и хо­ зяйственные сооружения и в том числе мосты, плотины, аэродромы, казармы, склады, железнодорож­ ные узлы, станционные здания, промышленные предприятия, гид­ ротехнические сооружения, порты и пристани, телеграф, телефон, электростанции, линии связи и электролинии. Распоряжением финского воен­ ного командования должны быть забл аговременно разминирова,ны все вышеперечисленные и подле­ жащие передаче об’екты. 8. Правительство Финляндии при отводе финских войск за ли­ нию государственной границы га­ рантирует личную неприкосновен, ность и сохранение местожитель­ ства населению покидаемых фин­ скими войсками территорий, а также сохранение всего принадле­ жащего этому населению имуще­ ства и имущества общественного, к оoneраткиното, культурно-быт о- вого и другого значения. 9. Все вопросы, могущие возник­ нуть при передаче фштской сторо­ ной об’ектов, указанных в пункте 7 'настоящего Приложения, разре­ шаются представителями обеих 'сторон на месте, для чего на каж ­ дой основной дороге движения Войск обеих армий командованием выделяются специальные уполно­ моченные на период отвода войск. 10. Продвижение советских войск к линии государственной границы на участках, занимаемых немецкими войсками, производится распоряжением командования со­ ветских войск. Б. П РИЛ ОЖ ЕН И Е К СТАТЬЕ 2. 1. Финское военное командование передаст Союзному (Советскому) Главнономандованию в указанный последним срок все имеющиеся в его распоряжении сведения о гер­ манских вооруженных силах и планах германского военного командования по развертыванию боевых действий против Союза ССР и других Об’единенных На­ ций, а также схемы и карты и всю оперативную документацию, отно­ сящуюся к военным действиям н е ­ мецких вооруженных сил. 2. Финское Правительство обя­ жет соответствующие свои органы регулярно передавать Союзному (Советскому) Главнокомандованию метеорологическую информацию. Ц. П РИЛ ОЖ ЕН И Е К СТАТЬЕ 3. 1. В соответствии со статьей 3 Соглашения Союзное (Советское) Главнокомандование укажет фин­ скому военному командованию, какие аэродромы необходимо пре­ доставить в распоряжение,Союзно­ го (Советского) Главнокомандова­ ния и какое оборудование должно оставаться на аэродромах, а равно установит порядок пользования этими аэродромами. Финское Правительство обеспе­ чит Советскому Союзу пользова­ ние железнодорожными, водными, шоссейными и воздушными путя­ ми, необходимыми для перевозки людей и грузов, отправляемых из Советского Союза в районы распо­ ложения указанных аэродромов. 2. Впредь до окончания войны против Германии Союзные военные корабли и торговые суда будут иметь право пользоваться террито­ риальными водами, портами, при­ станями и якорными стоянками Финляндии. Финское Правитель­ ство окажет необходимое содей­ ствие по материально-техническо­ му обслуживанию. Д. П РИ Л ОЖ ЕН И Е К іСТАТЬЕ 4. 1. В соответствии со статьей 4 Соглашения финское военное Великобритании и Северной 1944 г. J командование немедленно предо­ ставит Союзному (Советскому) Главнокомандованию полную ин­ формацию о составе, вооружении и дислокации всех сухопутных, морских и воздушных сил Фин­ ляндии, а также согласует с Со­ юзным (Советским) Главнокоман­ дованием порядок перевода фин­ ской армии на мирное положение в установленный Соглашением срок, 2. Все финские военные кораб­ ли, торговые суда и самолеты на период войны с Германией долж­ ны- быт,ь возвращены на свои базы, порты, аэродромы и не покидать их бе!з получения на то соответ­ ствующего разрешения от Союз­ ного (Советского) Главнокоман­ дования. Е. П РИ Л ОЖ ЕН И Е К СТАТЬЕ 5. 1. Под упоминаемым в статье 5 Соглашения разрывом Финляндией всяких отношений с Германией и ее сателлитами имеется в виду разрыв всех дипломатических, консульских и иных отношений, а также почтово-телеграфной и те­ лефонной связи Финляндии с Германией и Венгрией. 2. Финское Правительство обя­ зуется впредь до того, когда будет покончено с удалением из Финлян. дни немецких войск, прекратить почтовую дипсвязь, а также вся­ кую радиотелеграфную и теле­ графную шифр-переписку и теле­ фонную связь с заграницей дипло­ матических миссий и консульств, находящихся в Финляндии. ,Ф. П РИЛ ОЖ ЕН И Е К ІСТАТЬЕ 7. Линия государственной границы между Союзом Советских Социа­ листических Республик и Финлян­ дией, в связи с возвращением Фин­ ляндией Советскому Союзу оола сти Петсамо (Печеига), проходи следующим образом: (Окончание см. на 3 стр,).

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz