Североморский лётчик. 1944, сентябрь.
С Е В Е Р О М О Р С К И Й Л Е Т Ч И К 21 сентября 1944 г., № 225 (295) С О Г Л А Ш Е Н И Е ОПЕРЕМИРИИМЕЖДУ СОЮЗОМСОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И СОЕДИНЕННЫМ КОРОЛЕВСТВОМ ВЕЛИКОБРИТАНИИ ИСЕВЕРНОЙИРЛАНДИИ, С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И ФИНЛЯНДИЕЙ, С ДРУГОЙ (Окончание. Начало см. на I стр.). обязуется порвать всякие отноше ния с государствами— сателлитами Германии. (См. Приложение к стаггье 5). 6. Действие Мирного Договора между Советским Союзом и Фин ляндией, заключенного в Москве 12 марта 1940 года, восстанавли вается с изменениями, вытекающи ми из настоящего Соглашения. 7. Финляндия возвращает Совет скому Союзу Область Петсамо (Г1е. ченга), добровольно уступленную Финляндии Советским Государ ством но Мирным Договорам от 17 октября 1920 года и от 12 мар та 1940 года, в границах, описан ных в Приложении к настоящему Соглашению и показанных на кар те. (См. Приложение к статье 7 и карту масштаба Г.500.000). 8. Советский Союз отказывается от своих прав на аренду полу острова Ханко, предоставленных ему Советско-Финским Мирным Договором от 12 марта 1940 года, а Финляндия со своей стороны обя зуется предоставить Советскому Союзу на правах аренды террито рию и водные пространства для создания советской военно-мор. ской базы в районе Порккала- У ’дд. Границы территории и акватории базы в Порккала-Удд опреде ляются Приложением к настоящей статье и показаны на карте. (См. Приложение к статье 8 и карту масштаба 1:100.000). 9. Действие Соглашения об Аландских островах, заключенного между Советским Союзом и Фин ляндией 11 октября 1940 года, пол ностью восістанавлнвается. 10. Финляндия обязуется немед ленно передать всех находящихся з ее власти советских и союз ных военнопленных, а также ин тернированных и насильственно уведенных советских и союзных граждан Союзному (Советскому) Главнокомандованию для их воз. вращения на родину. С момента подписания настоя щего Соглашения и впредь до ре патриации Финляндия обязуется обеспечивать за свой счет всех со ветских и союзных военнопленных, а также насильственно уведенных и интернированных граждан до статочным питанием, одеждой, ме дицинским 'Обслуживанием в соот ветствии с санитарными требова ниями, равно как и средствами транспорта для их возвращения на родину. Одновременно с этим Финляндии будут переданы финские военно пленные и интернированные лица, находящиеся на территории Союз ных государств. 11. Убытки, причиненные Фин ляндией Советскому Союзу воен ными действиями и оккупацией Советской территории, Финляндия обязуется возместить Советскому Союзу в размере 300 миллио нов долларов с погашением в те чение шести лет товарами (лесные материалы, бумага, целлюлоза, морские и речные суда, различное машинное оборудование). Будет предусмотрено также возмещение в дальнейшем Финлян дией убытков, причиненных соб ственности других Союзных госу дарств и их подданных в Финлян дии во время войны, причем размер компенсаций должен быть уста новлен особо. (См. Приложение к статье 11). 12. Финляндия обязуется восста новить все законные права и инте ресы Об’единенных Наций и их граждан на финской территории, как они существовали перед вой ной, а также вернуть в полной со хранности их собственность. 13. Финляндия обязуется сотруд. ниічать с Союзными Державами в деле задержания лиц, обвиняемых I, военных преступлениях и суда над ними. 14. Финляндия обязуется в сро ки, указанные Союзным (Совет ским) Главнокомандованием, воз вратить Советскому Союзу в пол ной сохранности вывезенные в Финляндию с советской террито рии но время войны все ценности и материалы, принадлежащие го сударственным, общественным, ко оперативным организациям, пред приятиям, учреждениям или от дельным гражданам, как-то: обо рудование фабрик и заводов, паро возы, железнодорожные вагоны, суда, тракторы, автомашины, исто рические памятники, музейные ценности и всякое другое имуще ство. 15. Финляндия обязуется пере дать в качестве трофеев в распо ряжение Союзного (Советского) Главнокомандования все находя щееся на территории Финляндии военное имущество Германии и ее сателлитов, включая .принадлежа щие этим странам и находящиеся в финских водах военные и другие суда. 16. Финляндия обязуется не до пускать вывоза или экспроприации всякого рода имущества (включая ценности и валюту), принадлежа щего Германии и Венгрии или их гражданам, или лицам, проживаю щим на их территориях, или на территориях, ими занятых, без раз решения Союзного (Советского) Гл авнокомандавания. 17. Над финскими торговыми судами, кроме тех судов, которые уже находятся под Союзным контролем, должен быть установ лен контроль Союзного (Советско го) Главнокомандования для использования их в общих интере сах союзников. 18. Финляндия обязуется пере дать Союзному (Советскому) Глав нокомандованию все суда, при надлежащие Об’единенным Нациям и находящиеся в портах Финлян дии, независимо от того, ів чьем распоряжении эти суда находятся, для использования Союзным (Со ветским) Главнокомандованием на время войны против Германии в общих интересах союзников с по следующим возвращением этих су дов их собственникам. 19. Финляндия предоставит та кие материалы и продукцию, кото рые могут .потребовать Об’единен- ные Нации для целей, связанных ,с войной. 20. Финляндия обязуется немед ленно освободить, независимо от гражданства и национальной принадлежности, всех лиц, содер жащихся в заключении в связи с их деятельностью в пользу Об’еди ненных Наций или за их сочув ствие делу Об'единенных Наций, или ввиду их расового (Происхож дения, а также отменить всякое ди скриминационное законодате ль- стіво и вытекающие из него огра ничения. 21. Финляндия обязуется немед ленно распустить находящиеся на ее территории все прогитлеровские (фашистского типа) политические; военные, военизированные, а так же другие организации, ведущие враждебную Об’едияенным На циям, в частности Советскому Сою. зу, пропаганду, и впредь не до пускать существования такого ро да организаций. 22. Будет учреждена Союзная Контрольная Комиссия, которая впредь до заключения мира с Фин. ляндией примет на себя регулиро вание и контроль за исполнением настоящих условий под общим руководством и по указаниям Со юзного (Советского) Главнокоман дования, действующего от имени Союзных Держав. (См. Приложе ние к статье 22). 23. Настоящее Соглашение всту. пает в силу с момента егоподписа. ния. Составлено в Москве 19 сентяб ря 1944 ,г. в одном экземпляре, ко торый будет передан на хранение Правительству ССОР, на русском, английском и финском языках, причем русский и английский тек сты являются аутентичными. Заверенные копии настоящего Соглашения с Приложениями и картами будут переданы Прави тельством СССР каждому другому Правительству, от имени которого подписывается настоящее Согла шение. По уполномочию Правительств Союза ССР и Соединенного Королевства: А. ЖДАНОВ . По уполномочию Правитель ства Финляндии: К. ЭНКЕЛЬ , Р. ВАЛЬДЕН , Э. Х ЕЙН РИ Х Е , О. ЭНКЕЛЬ. П р и л о ж е н и я К „Соглашению о перемирии между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенным Королевством Ирландии, с одной стороны, и Финляндией, с другой", подписанному в г. Москве 10 сентября А. П РИЛОЖ ЕНИЕ К СТАТЬЕ 1. Порядок отвода войск Финлян дии за линию государственной границы между СССР и Финлян дией, установленную Мирным До говором or 12 марта 1940 г., с из менениями, вытекающими из Со глашения о перемирии, подписан ного 19 сентября 1944 года, на ■всех участка*, занимаемых фин скими войсками, устанавливается следующий: 1. В течение первого дня с мо мента подписания Соглашения о перемирии финские войска отво дятся на такое расстояние, чтобы между передовыми частями Крас ной Армии и финскими войсками был промежуток не менее одного километра. 2. В течение 48 часов (2 суток), считая с того же момента, финские войска проделывают проходы в •своих минных, проволочных и про чих заграждениях шириной не ме нее 30 метров с тем, чтобы прохо ды обеспечивали свободное дви жение батальонных колонн с их обозами, а также ограждают оставшиеся минные поля ясно ви димыми знаками. Указанные проходы в загражде ниях и ограждения минных полей производятся по всей территории отхода финских войск. Очищение проходов финскими войсками производится по всем дорогам и тропам, могущим слу жить как для движения в ней тральной километровой полосе, так и на протяжении всей полосы отхода. К концу вторых суток коман дование финских войск передает (соответствующему командованию войск Красной Армии точные схе мы всех видов заграждений с ука занием на этих схемах сделанных •и подлежащих проделыванию фин скими войсками проходов, а также ограждений всех минных полей. 3. Финское командование пере дает в 5-дневный срок командова нию Красной Армии и Военно- Морского Флота имеющиеся у не го схемы, формуляры, отчетные карточки с легендами по всем минным полям и другим загражде ниям, поставленным на суше, ре ках, озерах, а также в Балтийском и Бареицовом морях и, кроме того, данные о рекомендованных кур сах, фарватерах и правилах пла вания по ним. 4. Полное устранение минных, проволочных и других загражде ний на всей территории от линии расположения передовых финских частей до линии государственной границы, а также траленье и очи стка от заграждении фарватеров на подходах к советским терри ториям производится силами фин ских войск и военно-морского флота в возможно короткий срок и не бошее 40 дней с момента под писания Соглашения о перемирии. б. Отвод финских войск за го сударственную границу и продви жение к ней войск Красной Армии начинается с 9 часов утра 21 сен тября 1944 года одновременно по всей линии фронта. Отвод финских войск совершает ся ежедневными переходами не менее 15 километров в сутки, при чем продвижение войск Красной Армии производится с таким рас четом, чтобы между тыловыми ча стями финских войск и передовыми частями Красной Армии было бы расстояние в 15 километров. 6. Сроки отвода финских войск на отдельных участках за линию государственной границы устанав ливаются, в соответствии с указан ным выше пунктом 5, следующие: на участке Вуокинсальма, Риахи- мяки— 1 октября, на участке Рнахимяки, Р. Койта- йоки —3 октября, на участке Р. Койта-йоки, Кор- писелькя—24 сентября, на участке Корлиселькя, оз. Пю- хя-ярвн — 28 сентября, на участке Пюхя-Ярвн, Койт- санлахти—26 сентября, на участке Койтсанлахти, ст. Энсо—28 сентября, на участке ст. Энсо, Внролахти— 24 сентября. Отходящие финские войска бе рут с собой лишь однодневные за пасы боеприпасов, продовольствия, фуража и горюче-смазочных мате риалов. Все прочие запасы остают ся на месте и передаются коман дованию Красной Армии. 7. Финское военное командова ние обязано передать на возвра щаемых и отходящих Советскому Союзу территориях в полной сохранности и в исправном состоя нии все населенные пункты, пути сообщения, оборонительные и хо зяйственные сооружения и в том числе мосты, плотины, аэродромы, казармы, склады, железнодорож ные узлы, станционные здания, промышленные предприятия, гид ротехнические сооружения, порты и пристани, телеграф, телефон, электростанции, линии связи и электролинии. Распоряжением финского воен ного командования должны быть забл аговременно разминирова,ны все вышеперечисленные и подле жащие передаче об’екты. 8. Правительство Финляндии при отводе финских войск за ли нию государственной границы га рантирует личную неприкосновен, ность и сохранение местожитель ства населению покидаемых фин скими войсками территорий, а также сохранение всего принадле жащего этому населению имуще ства и имущества общественного, к оoneраткиното, культурно-быт о- вого и другого значения. 9. Все вопросы, могущие возник нуть при передаче фштской сторо ной об’ектов, указанных в пункте 7 'настоящего Приложения, разре шаются представителями обеих 'сторон на месте, для чего на каж дой основной дороге движения Войск обеих армий командованием выделяются специальные уполно моченные на период отвода войск. 10. Продвижение советских войск к линии государственной границы на участках, занимаемых немецкими войсками, производится распоряжением командования со ветских войск. Б. П РИЛ ОЖ ЕН И Е К СТАТЬЕ 2. 1. Финское военное командование передаст Союзному (Советскому) Главнономандованию в указанный последним срок все имеющиеся в его распоряжении сведения о гер манских вооруженных силах и планах германского военного командования по развертыванию боевых действий против Союза ССР и других Об’единенных На ций, а также схемы и карты и всю оперативную документацию, отно сящуюся к военным действиям н е мецких вооруженных сил. 2. Финское Правительство обя жет соответствующие свои органы регулярно передавать Союзному (Советскому) Главнокомандованию метеорологическую информацию. Ц. П РИЛ ОЖ ЕН И Е К СТАТЬЕ 3. 1. В соответствии со статьей 3 Соглашения Союзное (Советское) Главнокомандование укажет фин скому военному командованию, какие аэродромы необходимо пре доставить в распоряжение,Союзно го (Советского) Главнокомандова ния и какое оборудование должно оставаться на аэродромах, а равно установит порядок пользования этими аэродромами. Финское Правительство обеспе чит Советскому Союзу пользова ние железнодорожными, водными, шоссейными и воздушными путя ми, необходимыми для перевозки людей и грузов, отправляемых из Советского Союза в районы распо ложения указанных аэродромов. 2. Впредь до окончания войны против Германии Союзные военные корабли и торговые суда будут иметь право пользоваться террито риальными водами, портами, при станями и якорными стоянками Финляндии. Финское Правитель ство окажет необходимое содей ствие по материально-техническо му обслуживанию. Д. П РИ Л ОЖ ЕН И Е К іСТАТЬЕ 4. 1. В соответствии со статьей 4 Соглашения финское военное Великобритании и Северной 1944 г. J командование немедленно предо ставит Союзному (Советскому) Главнокомандованию полную ин формацию о составе, вооружении и дислокации всех сухопутных, морских и воздушных сил Фин ляндии, а также согласует с Со юзным (Советским) Главнокоман дованием порядок перевода фин ской армии на мирное положение в установленный Соглашением срок, 2. Все финские военные кораб ли, торговые суда и самолеты на период войны с Германией долж ны- быт,ь возвращены на свои базы, порты, аэродромы и не покидать их бе!з получения на то соответ ствующего разрешения от Союз ного (Советского) Главнокоман дования. Е. П РИ Л ОЖ ЕН И Е К СТАТЬЕ 5. 1. Под упоминаемым в статье 5 Соглашения разрывом Финляндией всяких отношений с Германией и ее сателлитами имеется в виду разрыв всех дипломатических, консульских и иных отношений, а также почтово-телеграфной и те лефонной связи Финляндии с Германией и Венгрией. 2. Финское Правительство обя зуется впредь до того, когда будет покончено с удалением из Финлян. дни немецких войск, прекратить почтовую дипсвязь, а также вся кую радиотелеграфную и теле графную шифр-переписку и теле фонную связь с заграницей дипло матических миссий и консульств, находящихся в Финляндии. ,Ф. П РИЛ ОЖ ЕН И Е К ІСТАТЬЕ 7. Линия государственной границы между Союзом Советских Социа листических Республик и Финлян дией, в связи с возвращением Фин ляндией Советскому Союзу оола сти Петсамо (Печеига), проходи следующим образом: (Окончание см. на 3 стр,).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz