Север и рынок. 2013, N 6.

ЗАРУБЕЖНЫЙ ОПЫТ СОЦИАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ И МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО НА СЕВЕРЕ МИГРАЦИОННАЯ ПОЛИТИКА В ШВЕЦИИ Е.С.Котырло доктор экономических наук, научный сотрудник Центр старения населения, Университет Умеа Аннотация. Описывается реализация миграционной политики в Швеции в комплексе социальных и жилищных условий для различных групп населения. Цель статьи - дать примеры для институционального заимствования вРоссии. Ключевыеслова: миграция, Швеция, миграционная политика MIGRATION POLICY IN SWEDEN ES.Kotyrlo Dr.Sc. (Economics), PostDoc Fellow Aging and Living Conditions Center, Umea University Abstract. Implementation of migration policy in Sweden in a complex of social and living conditions for different groups of population is described. The purpose of the article is to give some examples of institutional borrowings in Russia. Keywords: migration, Sweden, migrationpolicy Миграция: метод включенного наблюдения Пятница, после работы забежала в библиотеку. На полке русских книжек обнаружились новенькие детективы. Захватила любовный роман на английском для завтраков. Дома включила любимый радиоканал музыкальной классики. Передают концерт иранского исполнителя из соседнего Сундсваля. Что готовить на ужин? В супермаркете глаза разбегаются от итальянских и тайских приправ, соусов. Но диета, придется ограничиться салатиком и газетой с программой развлечений на выходные. Ага, завтра танцевальный фестиваль. Я уже была на таком в прошлом году. Но в этом, помимо привычных бразильской капоэйры, танцев американских племен и африканского ямо-ямо, который местные танцуют с не меньшим азартом, чем беженцы из Эритреи и Сомали, обещают еще и китайский танец льва в исполнении спортсменов кунг­ фу. После небольшого выступления в зрительном зале все танцы можно попробовать выучить в танцевальных классах. Схожу, тем более приятель из Мавритании просил его участие в сальсе записать на видео. Позади длинная неделя. Вызывали на этой неделе в дочкину школу. Ничего чрезвычайного. Раз в полгода приглашают меня и переводчика из муниципалитета, поскольку я ленюсь государственный язык осваивать, рассказывают о дочкиных успехах и перспективах на следующее полугодие. Она учится вместе c детьми из Аргентины, Румынии, африканских стран. Многие девушки приходят на занятия в парандже и даже на урок плавания в бассейн одевают костюм, полностью закрывающий тело. Одноклассники из Таджикистана оказались здесь после миграции в Россию. Они постарше - большой перерыв в учебе. Вместо школы в Москве подростки работали грузчиками на рынке. На работе, в университете рабочий язык - английский. Впрочем, на английском здесь свободно говорят даже маргиналы возле винно-водочного магазина - спасибо телевидению, которое не дублирует иностранные медиа-продукты, а просто снабжает их субтитрами. С коллегой из Туниса мы почти подружки, делимся успехами в своих исследованиях. Она - мама двоих дочек. Ей с ними в основном приходится общаться на языке новой родины. Дети быстро адаптируются, и подбирать слова на когда-то родном французском им становится все труднее. Вам интересно, где это происходит? Четыре года я живу на севере Королевства Швеция, в студенческом городе Умеа, и все это время собираю приметы миграционной политики в повседневной жизни. О них и пойдет речь в статье скорее в популярном, нежели научном жанре, несмотря на то что вопросы миграции находятся и в сфере моих профессиональных интересов. 105

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz